NETBible | You have killed many people in this city; you have filled its streets with corpses.’ |
NIV © |
You have killed many people in this city and filled its streets with the dead. |
NASB © |
"You have multiplied your slain in this city, filling its streets with them." |
NLT © |
You have murdered endlessly and filled your streets with the dead. |
MSG © |
You've murdered a lot of people in this city. The streets are piled high with corpses.' |
BBE © |
You have made great the number of your dead in this town, you have made its streets full of dead men. |
NRSV © |
You have killed many in this city, and have filled its streets with the slain. |
NKJV © |
"You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain." |
KJV | Ye have multiplied <07235> (8689) your slain <02491> in this city <05892>_, and ye have filled <04390> (8765) the streets <02351> thereof with the slain <02491>_. |
NASB © |
"You have multiplied <7235> your slain <2491> in this <384> city <5892> , filling <4390> its streets with them."<2351> |
LXXM | eplhyunate <4129> V-AAI-2P nekrouv <3498> N-APM umwn <4771> P-GP en <1722> PREP th <3588> T-DSF polei <4172> N-DSF tauth <3778> D-DSF kai <2532> CONJ eneplhsate {V-AAI-2P} tav <3588> T-APF odouv <3598> N-APF authv traumatiwn {N-GPM}<846> D-GSF |
NET [draft] ITL | You have killed <02491> many <07235> people in this <02063> city <05892> ; you have filled <04390> its streets <02351> with corpses .’<02491> |
HEBREW | P llx <02491> hytuwx <02351> Mtalmw <04390> tazh <02063> ryeb <05892> Mkyllx <02491> Mtybrh (11:6) <07235> |