NETBible | “Son of man, eat your bread with trembling, 1 and drink your water with anxious shaking. |
NIV © |
"Son of man, tremble as you eat your food, and shudder in fear as you drink your water. |
NASB © |
"Son of man, eat your bread with trembling and drink your water with quivering and anxiety. |
NLT © |
"Son of man, tremble as you eat your food. Drink your water with fear, as if it were your last. |
MSG © |
"Son of man, eat your meals shaking in your boots, drink your water trembling with fear. |
BBE © |
Son of man, take your food with shaking fear, and your water with trouble and care; |
NRSV © |
Mortal, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and with fearfulness; |
NKJV © |
"Son of man, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and anxiety. |
KJV | Son <01121> of man <0120>_, eat <0398> (8799) thy bread <03899> with quaking <07494>_, and drink <08354> (8799) thy water <04325> with trembling <07269> and with carefulness <01674>_; |
NASB © |
"Son <1121> of man <120> , eat <398> your bread <3899> with trembling <7494> and drink <8354> your water <4325> with quivering <7269> and anxiety .<1674> |
LXXM | uie <5207> N-VSM anyrwpou <444> N-GSM ton <3588> T-ASM arton <740> N-ASM sou <4771> P-GS met <3326> PREP odunhv <3601> N-GSF fagesai <2068> V-FMI-2S kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN udwr <5204> N-ASN sou <4771> P-GS meta <3326> PREP basanou <931> N-GSF kai <2532> CONJ yliqewv <2347> N-GSF piesai <4095> V-FMI-2S |
NET [draft] ITL | “Son <01121> of man <0120> , eat <0398> your bread <03899> with trembling <07494> , and drink <08354> your water <04325> with anxious <01674> shaking .<07269> |
HEBREW | htst <08354> hgadbw <01674> hzgrb <07269> Kymymw <04325> lkat <0398> serb <07494> Kmxl <03899> Mda <0120> Nb (12:18) <01121> |
NETBible | “Son of man, eat your bread with trembling, 1 and drink your water with anxious shaking. |
NET Notes |
1 tn The Hebrew term normally refers to an earthquake (see 1 Kgs 19:11; Amos 1:1). |