NETBible | Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones 1 will fall and a violent wind will break out. 2 |
NIV © |
therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones hurtling down, and violent winds will burst forth. |
NASB © |
so tell those who plaster it over with whitewash, that it will fall. A flooding rain will come, and you, O hailstones, will fall; and a violent wind will break out. |
NLT © |
Tell these whitewashers that their wall will soon fall down. A heavy rainstorm will undermine it; great hailstones and mighty winds will knock it down. |
MSG © |
Tell those who are slapping on the whitewash, 'When a torrent of rain comes and the hailstones crash down and the hurricane sweeps in |
BBE © |
Say to those who put whitewash on it, There will be an overflowing shower; and you, O ice-drops, will come raining down; and it will be broken in two by the storm-wind. |
NRSV © |
Say to those who smear whitewash on it that it shall fall. There will be a deluge of rain, great hailstones will fall, and a stormy wind will break out. |
NKJV © |
"say to those who plaster it with untempered mortar , that it will fall. There will be flooding rain, and you, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall tear it down. |
KJV | Say <0559> (8798) unto them which daub <02902> (8802) [it] with untempered <08602> [morter], that it shall fall <05307> (8799)_: there shall be an overflowing <07857> (8802) shower <01653>_; and ye <0859>_, O great hailstones <0417> <068>_, shall fall <05307> (8799)_; and a stormy <05591> wind <07307> shall rend <01234> (8762) [it]. |
NASB © |
so tell <559> those who plaster <2902> it over <2902> with whitewash <8602> , that it will fall <5307> . A flooding <7857> rain <1653> will come <1961> , and you, O hailstones <1259> <68>, will fall <5307> ; and a violent <5591> wind <7307> will break out.<1234> |
LXXM | eipon {V-AAD-2S} prov <4314> PREP touv <3588> T-APM aleifontav <218> V-PAPAP peseitai <4098> V-FMI-3S kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S uetov <5205> N-NSM katakluzwn <2626> V-PAPNS kai <2532> CONJ dwsw <1325> V-FAI-1S liyouv <3037> N-APM petrobolouv {A-APM} eiv <1519> PREP touv <3588> T-APM endesmouv {N-APM} autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ pesountai <4098> V-FMI-3P kai <2532> CONJ pneuma <4151> N-ASN exairon <1808> V-PAPAS kai raghsetai {V-FPI-3S}<2532> CONJ |
NET [draft] ITL | Tell <0559> the ones who coat <02902> it with whitewash <08602> that it will fall <05307> . When there is <01961> a deluge <07857> of rain <01653> , hailstones <0417> <068> will fall <05307> and a violent <05591> wind <07307> will break out .<01234> |
HEBREW | eqbt <01234> twreo <05591> xwrw <07307> hnlpt <05307> sybgla <0417> ynba <068> hntaw <0859> Pjws <07857> Msg <01653> hyh <01961> lpyw <05307> lpt <08602> yxj <02902> la <0413> rma (13:11) <0559> |
NETBible | Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones 1 will fall and a violent wind will break out. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “and you, O hailstones.” 2 sn A violent wind will break out. God’s judgments are frequently described in storm imagery (Pss 18:7-15; 77:17-18; 83:15; Isa 28:17; 30:30; Jer 23:19; 30:23). |