Ezekiel 13:17

NETBible

“As for you, son of man, turn toward the daughters of your people who are prophesying from their imagination. Prophesy against them

NIV ©

"Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them

NASB ©

"Now you, son of man, set your face against the daughters of your people who are prophesying from their own inspiration. Prophesy against them

NLT ©

"Now, son of man, also speak out against the women who prophesy from their own imaginations.

MSG ©

"And the women prophets--son of man, take your stand against the women prophets who make up stuff out of their own minds. Oppose them.

BBE ©

And you, son of man, let your face be turned against the daughters of your people, who are acting the part of prophets at their pleasure; be a prophet against them, and say,

NRSV ©

As for you, mortal, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own imagination; prophesy against them

NKJV ©

"Likewise, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own heart; prophesy against them,


KJV
Likewise, thou son
<01121>
of man
<0120>_,
set
<07760> (8798)
thy face
<06440>
against the daughters
<01323>
of thy people
<05971>_,
which prophesy
<05012> (8693)
out of their own heart
<03820>_;
and prophesy
<05012> (8734)
thou against them,
NASB ©

"Now you, son
<1121>
of man
<120>
, set
<7760>
your face
<6440>
against
<413>
the daughters
<1323>
of your people
<5971>
who are prophesying
<5012>
from their own inspiration
<3820>
. Prophesy
<5012>
against
<5921>
them
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
su
<4771> 
P-NS
uie
<5207> 
N-VSM
anyrwpou
<444> 
N-GSM
sthrison
<4741> 
V-AAD-2S
to
<3588> 
T-ASN
proswpon
<4383> 
N-ASN
sou
<4771> 
P-GS
epi
<1909> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
yugaterav
<2364> 
N-APF
tou
<3588> 
T-GSM
laou
<2992> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
tav
<3588> 
T-APF
profhteuousav
<4395> 
V-PAPAP
apo
<575> 
PREP
kardiav
<2588> 
N-GSF
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
profhteuson
<4395> 
V-AAD-2S
ep
<1909> 
PREP
autav
<846> 
D-APF
NET [draft] ITL
“As for you
<0859>
, son
<01121>
of man
<0120>
, turn
<07760>
toward
<0413>

<06440>
the daughters
<01323>
of your people
<05971>
who are prophesying
<05012>
from their imagination
<03820>
. Prophesy
<05012>
against
<05921>
them
HEBREW
Nhyle
<05921>
abnhw
<05012>
Nhblm
<03820>
twabntmh
<05012>
Kme
<05971>
twnb
<01323>
la
<0413>
Kynp
<06440>
Myv
<07760>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw (13:17)
<0859>

NETBible

“As for you, son of man, turn toward the daughters of your people who are prophesying from their imagination. Prophesy against them

NET Notes

tn Heb “set your face against.”

tn Heb “from their heart.”