NETBible | Yet some survivors will be left in it, sons and daughters who will be brought out. They will come out to you, and when you see their behavior and their deeds, you will be consoled about the catastrophe I have brought on Jerusalem – for everything I brought on it. |
NIV © |
Yet there will be some survivors—sons and daughters who will be brought out of it. They will come to you, and when you see their conduct and their actions, you will be consoled regarding the disaster I have brought upon Jerusalem—every disaster I have brought upon it. |
NASB © |
"Yet, behold, survivors will be left in it who will be brought out, both sons and daughters. Behold, they are going to come forth to you and you will see their conduct and actions; then you will be comforted for the calamity which I have brought against Jerusalem for everything which I have brought upon it. |
NLT © |
Yet there will be survivors, and they will come here to join you as exiles in Babylon. You will see with your own eyes how wicked they are, and then you will feel better about what I have done to Jerusalem. |
MSG © |
Believe it or not, there'll be survivors. Some of their sons and daughters will be brought out. When they come out to you and their salvation is right in your face, you'll see for yourself the life they've been saved from. You'll know that this severe judgment I brought on Jerusalem was worth it, that it had to be. |
BBE © |
But truly, there will still be a small band who will be safe, even sons and daughters: and they will come out to you, and you will see their ways and their doings: and you will be comforted about the evil which I have sent on Jerusalem, even about everything I have sent on it. |
NRSV © |
Yet, survivors shall be left in it, sons and daughters who will be brought out; they will come out to you. When you see their ways and their deeds, you will be consoled for the evil that I have brought upon Jerusalem, for all that I have brought upon it. |
NKJV © |
"Yet behold, there shall be left in it a remnant who will be brought out, both sons and daughters; surely they will come out to you, and you will see their ways and their doings. Then you will be comforted concerning the disaster that I have brought upon Jerusalem, all that I have brought upon it. |
KJV | Yet, behold, therein shall be left <03498> (8738) a remnant <06413> that shall be brought forth <03318> (8716)_, [both] sons <01121> and daughters <01323>_: behold, they shall come forth <03318> (8802) unto you, and ye shall see <07200> (8804) their way <01870> and their doings <05949>_: and ye shall be comforted <05162> (8738) concerning the evil <07451> that I have brought <0935> (8689) upon Jerusalem <03389>_, [even] concerning all that I have brought <0935> (8689) upon it. |
NASB © |
"Yet, behold <2009> , survivors <6413> will be left <3498> in it who will be brought <3318> out, both sons <1121> and daughters <1323> . Behold <2009> , they are going to come <3318> forth <3318> to you and you will see <7200> their conduct <1870> and actions <5949> ; then you will be comforted <5162> for the calamity <7463> which <834> I have brought <935> against <5921> Jerusalem <3389> for everything <3605> which <834> I have brought upon it.<935> |
LXXM | kai <2532> CONJ idou <2400> INJ upoleleimmenoi <5275> V-RPPNP en <1722> PREP auth <846> D-DSF oi <3588> T-NPM anaseswsmenoi {V-RMPNP} authv <846> D-GSF oi <3739> R-NPM exagousin <1806> V-PAI-3P ex <1537> PREP authv <846> D-GSF uiouv <5207> N-APM kai <2532> CONJ yugaterav <2364> N-APF idou <2400> INJ autoi <846> D-NPM ekporeuontai <1607> V-PMI-3P prov <4314> PREP umav <4771> P-AP kai <2532> CONJ oqesye <3708> V-FMI-2P tav <3588> T-APF odouv <3598> N-APF autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN enyumhmata {N-APN} autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ metamelhyhsesye {V-FPI-2P} epi <1909> PREP ta <3588> T-APN kaka <2556> A-APN a <3739> R-APN ephgagon {V-AAI-1S} epi <1909> PREP ierousalhm <2419> N-PRI panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN kaka <2556> A-APN a <3739> R-APN ephgagon {V-AAI-1S} ep <1909> PREP authn <846> D-ASF |
NET [draft] ITL | Yet some survivors <06413> will be left <03498> in it, sons <01121> and daughters <01323> who will be brought out <03318> . They will come out <03318> to <0413> you, and when you see <07200> their behavior <01870> and their deeds <05949> , you will be consoled <05162> about <05921> the catastrophe <07451> I have brought <0935> on <05921> Jerusalem <03389> – for everything <03605> I brought <0935> on it.<05921> |
HEBREW | hyle <05921> ytabh <0935> rsa <0834> lk <03605> ta <0853> Mlswry <03389> le <05921> ytabh <0935> rsa <0834> herh <07451> le <05921> Mtmxnw <05162> Mtwlyle <05949> taw <0853> Mkrd <01870> ta <0853> Mtyarw <07200> Mkyla <0413> Myauwy <03318> Mnh <02005> twnbw <01323> Mynb <01121> Myauwmh <03318> hjlp <06413> hb <0> hrtwn <03498> hnhw (14:22) <02009> |