NETBible | you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 1 |
NIV © |
You slaughtered my children and sacrificed them to the idols. |
NASB © |
"You slaughtered My children and offered them up to idols by causing them to pass through the fire. |
NLT © |
Must you also slaughter my children by sacrificing them to idols? |
MSG © |
And now you're a murderer, killing my children and sacrificing them to idols. |
BBE © |
That you put my children to death and gave them up to go through the fire to them? |
NRSV © |
You slaughtered my children and delivered them up as an offering to them. |
NKJV © |
"that you have slain My children and offered them up to them by causing them to pass through the fire ? |
KJV | That thou hast slain <07819> (8799) my children <01121>_, and delivered <05414> (8799) them to cause them to pass through <05674> (8687) [the fire] for them? |
NASB © |
"You slaughtered <7819> My children <1121> and offered <5414> them up to idols by causing them to pass <5674> through <5674> the fire. |
LXXM | kai <2532> CONJ esfaxav <4969> V-AAI-2S ta <3588> T-APN tekna <5043> N-APN sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ edwkav <1325> V-AAI-2S auta <846> D-APN en <1722> PREP tw <3588> T-DSN apotropiazesyai {V-PMN} se <4771> P-AS en <1722> PREP autoiv <846> D-DPM |
NET [draft] ITL | you slaughtered <07819> my children <01121> and sacrificed them to the idols.<05414> |
HEBREW | Mhl <0> Mtwa <0853> rybehb <05674> Mynttw <05414> ynb <01121> ta <0853> yjxstw (16:21) <07819> |
NETBible | you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and you gave them, by passing them through to them.” Some believe this alludes to the pagan practice of making children pass through the fire. |