Ezekiel 16:22

NETBible

And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your blood.

NIV ©

In all your detestable practices and your prostitution you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, kicking about in your blood.

NASB ©

"Besides all your abominations and harlotries you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare and squirming in your blood.

NLT ©

In all your years of adultery and loathsome sin, you have not once thought of the days long ago when you lay naked in a field, kicking about in your own blood.

MSG ©

"'Not once during these years of outrageous obscenities and whorings did you remember your infancy, when you were naked and exposed, a blood-smeared newborn.

BBE ©

And in all your disgusting and false behaviour you had no memory of your early days, when you were uncovered and without clothing, stretched out in your blood.

NRSV ©

And in all your abominations and your whorings you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, flailing about in your blood.

NKJV ©

"And in all your abominations and acts of harlotry you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, struggling in your blood.


KJV
And in all thine abominations
<08441>
and thy whoredoms
<08457>
thou hast not remembered
<02142> (8804)
the days
<03117>
of thy youth
<05271>_,
when thou wast naked
<05903>
and bare
<06181>_,
[and] wast polluted
<0947> (8711)
in thy blood
<01818>_.
NASB ©

"Besides
<854>
all
<3605>
your abominations
<8441>
and harlotries
<8457>
you did not remember
<2142>
the days
<3117>
of your youth
<5271>
, when you were naked
<5903>
and bare
<6181>
and squirming
<947>
in your blood
<1818>
.
LXXM
touto
<3778> 
D-NSN
para
<3844> 
PREP
pasan
<3956> 
A-ASF
thn
<3588> 
T-ASF
porneian
<4202> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
emnhsyhv
<3403> 
V-API-2S
tav
<3588> 
T-APF
hmerav
<2250> 
N-APF
thv
<3588> 
T-GSF
nhpiothtov {N-GSF} sou
<4771> 
P-GS
ote
<3753> 
ADV
hsya
<1510> 
V-IAI-2S
gumnh
<1131> 
A-NSF
kai
<2532> 
CONJ
aschmonousa
<807> 
V-PAPNS
kai
<2532> 
CONJ
pefurmenh {V-RMPNS} en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
aimati
<129> 
N-DSN
sou
<4771> 
P-GS
ezhsav
<2198> 
V-AAI-2S
NET [draft] ITL
And with all
<03605>
your abominable practices
<08441>
and prostitution
<08457>
you did not
<03808>
remember
<02142>
the days
<03117>
of your youth
<05271>
when you were
<01961>
naked
<05903>
and bare
<06181>
, kicking around
<0947>
in your blood
<01818>
.
HEBREW
tyyh
<01961>
Kmdb
<01818>
toowbtm
<0947>
hyrew
<06181>
Mre
<05903>
Ktwyhb
<01961>
Kyrwen
<05271>
ymy
<03117>
ta
<0853>
*trkz {ytrkz}
<02142>
al
<03808>
Kytnztw
<08457>
Kytbewt
<08441>
lk
<03605>
taw (16:22)
<0853>