NETBible | I will punish you as an adulteress and murderer deserves. 1 I will avenge your bloody deeds with furious rage. 2 |
NIV © |
I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and who shed blood; I will bring upon you the blood vengeance of my wrath and jealous anger. |
NASB © |
"Thus I will judge you like women who commit adultery or shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. |
NLT © |
I will punish you for your murder and adultery. I will cover you with blood in my jealous fury. |
MSG © |
Then I'll sentence you to the punishment for an adulterous woman and a murderous woman. I'll give you a taste of my wrath! |
BBE © |
And you will be judged by me as women are judged who have been untrue to their husbands and have taken life; and I will let loose against you passion and bitter feeling. |
NRSV © |
I will judge you as women who commit adultery and shed blood are judged, and bring blood upon you in wrath and jealousy. |
NKJV © |
"And I will judge you as women who break wedlock or shed blood are judged; I will bring blood upon you in fury and jealousy. |
KJV | And I will judge <08199> (8804) thee, as women that break wedlock <05003> (8802) and shed <08210> (8802) blood <01818> are judged <04941>_; and I will give <05414> (8804) thee blood <01818> in fury <02534> and jealousy <07068>_. {as: Heb. with judgments of} |
NASB © |
"Thus I will judge <8199> you like women who commit <5003> adultery <5003> or shed <8210> blood <1818> are judged <4941> ; and I will bring <5414> on you the blood <1818> of wrath <2534> and jealousy .<7068> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekdikhsw <1556> V-FAI-1S se <4771> P-AS ekdikhsei <1557> N-DSF moicalidov <3428> N-GSF kai <2532> CONJ ekceoushv <1632> V-PAPGS aima <129> N-ASN kai <2532> CONJ yhsw <5087> V-FAI-1S se <4771> P-AS en <1722> PREP aimati <129> N-DSN yumou <2372> N-GSM kai <2532> CONJ zhlou <2205> N-GSM |
NET [draft] ITL | I will punish <08199> you as an adulteress <05003> and murderer <01818> <08210> deserves <04941> . I will avenge <05414> your bloody <01818> deeds with furious <02534> rage .<07068> |
HEBREW | hanqw <07068> hmx <02534> Md <01818> Kyttnw <05414> Md <01818> tkpsw <08210> twpan <05003> yjpsm <04941> Kytjpsw (16:38) <08199> |
NETBible | I will punish you as an adulteress and murderer deserves. 1 I will avenge your bloody deeds with furious rage. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “and I will judge you (with) the judgments of adulteresses and of those who shed blood.” 2 tn Heb “and I will give you the blood of rage and zeal.” |