Ezekiel 18:15

NETBible

He does not eat pagan sacrifices on the mountains, does not pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife,

NIV ©

"He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbour’s wife.

NASB ©

"He does not eat at the mountain shrines or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor’s wife,

NLT ©

Suppose this son refuses to worship idols on the mountains, does not commit adultery,

MSG ©

doesn't eat at the pagan shrines, doesn't worship the popular idols of Israel, doesn't seduce his neighbor's spouse,

BBE ©

Who has not taken the flesh with the blood for food, or given worship to the images of the children of Israel, and has not had connection with his neighbour’s wife,

NRSV ©

who does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife,

NKJV ©

Who has not eaten on the mountains, Nor lifted his eyes to the idols of the house of Israel, Nor defiled his neighbor’s wife;


KJV
[That] hath not eaten
<0398> (8804)
upon the mountains
<02022>_,
neither hath lifted up
<05375> (8804)
his eyes
<05869>
to the idols
<01544>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>_,
hath not defiled
<02930> (8765)
his neighbour's
<07453>
wife
<0802>_,
NASB ©

"He does not eat
<398>
at the mountain
<2022>

shrines
or lift
<5375>
up his eyes
<5869>
to the idols
<1544>
of the house
<1004>
of Israel
<3478>
, or defile
<2930>
his neighbor's
<7453>
wife
<802>
,
LXXM
epi
<1909> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPN
orewn
<3735> 
N-GPN
ou
<3364> 
ADV
bebrwken
<977> 
V-RAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
ofyalmouv
<3788> 
N-APM
autou
<846> 
D-GSM
ouk
<3364> 
ADV
eyeto
<5087> 
V-AMI-3S
eiv
<1519> 
PREP
ta
<3588> 
T-APN
enyumhmata {N-APN} oikou
<3624> 
N-GSM
israhl
<2474> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
thn
<3588> 
T-ASF
gunaika
<1135> 
N-ASF
tou
<3588> 
T-GSM
plhsion
<4139> 
ADV
autou
<846> 
D-GSM
ouk
<3364> 
ADV
emianen
<3392> 
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
He does not
<03808>
eat
<0398>
pagan sacrifices on
<05921>
the mountains
<02022>
, does not
<03808>
pray
<05375>
to
<0413>
the idols
<01544>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>
, does not
<03808>
defile
<02930>
his neighbor’s
<07453>
wife
<0802>
,
HEBREW
amj
<02930>
al
<03808>
wher
<07453>
tsa
<0802>
ta
<0853>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
ylwlg
<01544>
la
<0413>
avn
<05375>
al
<03808>
wynyew
<05869>
lka
<0398>
al
<03808>
Myrhh
<02022>
le (18:15)
<05921>