NETBible | “But if the wicked person turns from all the sin he has committed and observes all my statutes and does what is just and right, he will surely live; he will not die. |
NIV © |
"But if a wicked man turns away from all the sins he has committed and keeps all my decrees and does what is just and right, he will surely live; he will not die. |
NASB © |
"But if the wicked man turns from all his sins which he has committed and observes all My statutes and practices justice and righteousness, he shall surely live; he shall not die. |
NLT © |
But if wicked people turn away from all their sins and begin to obey my laws and do what is just and right, they will surely live and not die. |
MSG © |
"But a wicked person who turns his back on that life of sin and keeps all my statutes, living a just and righteous life, he'll live, really live. He won't die. |
BBE © |
But if the evil-doer, turning away from all the sins which he has done, keeps my rules and does what is ordered and right, life will certainly be his; death will not be his fate. |
NRSV © |
But if the wicked turn away from all their sins that they have committed and keep all my statutes and do what is lawful and right, they shall surely live; they shall not die. |
NKJV © |
"But if a wicked man turns from all his sins which he has committed, keeps all My statutes, and does what is lawful and right, he shall surely live; he shall not die. |
KJV | But if the wicked <07563> will turn <07725> (8799) from all his sins <02403> that he hath committed <06213> (8804)_, and keep <08104> (8804) all my statutes <02708>_, and do <06213> (8804) that which is lawful <04941> and right <06666>_, he shall surely <02421> (8800) live <02421> (8799)_, he shall not die <04191> (8799)_. |
NASB © |
"But if <3588> the wicked <7563> man <7563> turns <7725> from all <3605> his sins <2403> which <834> he has committed <6213> and observes <8104> all <3605> My statutes <2708> and practices <6213> justice <4941> and righteousness <6666> , he shall surely <2421> live <2421> ; he shall not die .<4191> |
LXXM | kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM anomov <459> A-NSM ean <1437> CONJ apostreqh <654> V-FMI-2S ek <1537> PREP paswn <3956> A-GPF twn <3588> T-GPF anomiwn <458> N-GPF autou <846> D-GSM wn <3739> R-GPF epoihsen <4160> V-AAI-3S kai <2532> CONJ fulaxhtai <5442> V-AMS-3S pasav <3956> A-APF tav <3588> T-APF entolav <1785> N-APF mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ poihsh <4160> V-AAS-3S dikaiosunhn <1343> N-ASF kai <2532> CONJ eleov <1656> N-ASN zwh <2222> N-DSF zhsetai <2198> V-FMI-3S ou <3364> ADV mh <3165> ADV apoyanh <599> V-AAS-3S |
NET [draft] ITL | “But if <03588> the wicked person <07563> turns <07725> from all <03605> the sin <02403> he has committed <06213> and observes <08104> all <03605> my statutes <02708> and does <06213> what is just <04941> and right <06666> , he will surely live <02421> <02421> ; he will not <03808> die .<04191> |
HEBREW | twmy <04191> al <03808> hyxy <02421> hyx <02421> hqduw <06666> jpsm <04941> hvew <06213> ytwqx <02708> lk <03605> ta <0853> rmsw <08104> hve <06213> rsa <0834> *wytajx {wtajx} <02403> lkm <03605> bwsy <07725> yk <03588> esrhw (18:21) <07563> |