NETBible | When a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life. |
NIV © |
But if a wicked man turns away from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will save his life. |
NASB © |
"Again, when a wicked man turns away from his wickedness which he has committed and practices justice and righteousness, he will save his life. |
NLT © |
And if wicked people turn away from their wickedness, obey the law, and do what is just and right, they will save their lives. |
MSG © |
Likewise, if a bad person turns away from his bad life and starts living a good life, a fair life, he will save his life. |
BBE © |
Again, when the evil-doer, turning away from the evil he has done, does what is ordered and right, he will have life for his soul. |
NRSV © |
Again, when the wicked turn away from the wickedness they have committed and do what is lawful and right, they shall save their life. |
NKJV © |
"Again, when a wicked man turns away from the wickedness which he committed, and does what is lawful and right, he preserves himself alive. |
KJV | Again, when the wicked <07563> [man] turneth away <07725> (8800) from his wickedness <07564> that he hath committed <06213> (8804)_, and doeth <06213> (8799) that which is lawful <04941> and right <06666>_, he shall save <02421> (0) his soul <05315> alive <02421> (8762)_. |
NASB © |
"Again, when a wicked <7563> man <7563> turns <7725> away <7725> from his wickedness <7564> which <834> he has committed <6213> and practices <6213> justice <4941> and righteousness <6666> , he will save <2421> his life .<5315> |
LXXM | kai <2532> CONJ en <1722> PREP tw <3588> T-DSN apostreqai <654> V-AAN anomon <459> A-ASM apo <575> PREP thv <3588> T-GSF anomiav <458> N-GSF autou <846> D-GSM hv <3739> R-GSF epoihsen <4160> V-AAI-3S kai <2532> CONJ poihsh <4160> V-AAS-3S krima <2917> N-ASN kai <2532> CONJ dikaiosunhn <1343> N-ASF outov <3778> D-NSM thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF autou <846> D-GSM efulaxen <5442> V-AAI-3S |
NET [draft] ITL | When a wicked person <07563> turns <07725> from the wickedness <07564> he has committed <06213> and does <06213> what is just <04941> and right <06666> , he <01931> will preserve <02421> his life .<05315> |
HEBREW | hyxy <02421> wspn <05315> ta <0853> awh <01931> hqduw <06666> jpsm <04941> veyw <06213> hve <06213> rsa <0834> wtesrm <07564> esr <07563> bwsbw (18:27) <07725> |