NETBible | As surely as I live, declares the sovereign Lord, with a powerful hand and an outstretched arm, 1 and with an outpouring of rage, I will be king over you. |
NIV © |
As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will rule over you with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath. |
NASB © |
"As I live," declares the Lord GOD, "surely with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out, I shall be king over you. |
NLT © |
As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will rule you with an iron fist in great anger and with awesome power. |
MSG © |
'"As sure as I am the living God, says GOD, the Master, think again! With a mighty show of strength and a terrifying rush of anger, I will be King over you! |
BBE © |
By my life, says the Lord, truly, with a strong hand and with an outstretched arm and with burning wrath let loose, I will be King over you: |
NRSV © |
As I live, says the Lord GOD, surely with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you. |
NKJV © |
" As I live," says the Lord GOD, "surely with a mighty hand, with an outstretched arm, and with fury poured out, I will rule over you. |
KJV | [As] I live <02416>_, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>_, surely with a mighty <02389> hand <03027>_, and with a stretched out <05186> (8803) arm <02220>_, and with fury <02534> poured out <08210> (8803)_, will I rule <04427> (8799) over you: |
NASB © |
"As I live <2416> ," declares <5002> the Lord <136> GOD <3068> , "surely <518> <3808> with a mighty <2389> hand <3027> and with an outstretched <5186> arm <2220> and with wrath <2534> poured <8210> out, I shall be king <4427> over you.<5921> |
LXXM | dia <1223> PREP touto <3778> D-ASN zw <2198> V-PAI-1S egw <1473> P-NS legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM en <1722> PREP ceiri <5495> N-DSF krataia <2900> A-DSF kai <2532> CONJ en <1722> PREP bracioni <1023> N-DSM uqhlw <5308> A-DSM kai <2532> CONJ en <1722> PREP yumw <2372> N-DSM kecumenw {V-RMPDS} basileusw <936> V-FAI-1S ef <1909> PREP umav <4771> P-AP |
NET [draft] ITL | As surely <03808> <0518> as I <0589> live <02416> , declares <05002> the sovereign <0136> Lord <03069> , with a powerful <02389> hand <03027> and an outstretched <05186> arm <02220> , and with an outpouring <08210> of rage <02534> , I will be king <04427> over you.<05921> |
HEBREW | Mkyle <05921> Kwlma <04427> hkwps <08210> hmxbw <02534> hywjn <05186> ewrzbw <02220> hqzx <02389> dyb <03027> al <03808> Ma <0518> hwhy <03069> ynda <0136> Man <05002> yna <0589> yx (20:33) <02416> |
NETBible | As surely as I live, declares the sovereign Lord, with a powerful hand and an outstretched arm, 1 and with an outpouring of rage, I will be king over you. |
NET Notes |
1 sn This phrase occurs frequently in Deuteronomy (Deut 4:34; 5:15; 7:19; 11:2; 26:8). |