Ezekiel 21:32

NETBible

You will become fuel for the fire – your blood will stain the middle of the land; you will no longer be remembered, for I, the Lord, have spoken.’”

NIV ©

You will be fuel for the fire, your blood will be shed in your land, you will be remembered no more; for I the LORD have spoken.’"

NASB ©

‘You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I, the LORD, have spoken.’"

NLT ©

You are fuel for the fire, and your blood will be spilled in your own land. You will be utterly wiped out, your memory lost to history. I, the LORD, have spoken!"

MSG ©

You'll end up as stove-wood. Corpses will litter your land. Not so much as a memory will be left of you. I, GOD, have said so.'"

BBE ©

You will be food for the fire; your blood will be drained out in the land; there will be no more memory of you: for I the Lord have said it.

NRSV ©

You shall be fuel for the fire, your blood shall enter the earth; You shall be remembered no more, for I the LORD have spoken.

NKJV ©

You shall be fuel for the fire; Your blood shall be in the midst of the land. You shall not be remembered, For I the LORD have spoken.’"


KJV
Thou shalt be for fuel
<0402>
to the fire
<0784>_;
thy blood
<01818>
shall be in the midst
<08432>
of the land
<0776>_;
thou shalt be no [more] remembered
<02142> (8735)_:
for I the LORD
<03068>
have spoken
<01696> (8765)
[it].
NASB ©

'You will be fuel
<402>
for the fire
<784>
; your blood
<1818>
will be in the midst
<8432>
of the land
<776>
. You will not be remembered
<2142>
, for I, the LORD
<3068>
, have spoken
<1696>
.'"
LXXM
(21:37) en
<1722> 
PREP
puri
<4442> 
N-DSN
esh
<1510> 
V-FMI-2S
katabrwma {N-NSN} to
<3588> 
T-NSN
aima
<129> 
N-NSN
sou
<4771> 
P-GS
estai
<1510> 
V-FMI-3S
en
<1722> 
PREP
mesw
<3319> 
A-DSM
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
ou
<3364> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
genhtai
<1096> 
V-AMS-3S
sou
<4771> 
P-GS
mneia
<3417> 
N-NSF
dioti
<1360> 
CONJ
egw
<1473> 
P-NS
kuriov
<2962> 
N-NSM
lelalhka
<2980> 
V-RAI-1S
NET [draft] ITL
You will become
<01961>
fuel
<0402>
for the fire
<0784>
– your blood
<01818>
will stain
<01961>
the middle
<08432>
of the land
<0776>
; you will no
<03808>
longer be remembered
<02142>
, for
<03588>
I
<0589>
, the Lord
<03068>
, have spoken
<01696>
.’”
HEBREW
P
ytrbd
<01696>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
yrkzt
<02142>
al
<03808>
Urah
<0776>
Kwtb
<08432>
hyhy
<01961>
Kmd
<01818>
hlkal
<0402>
hyht
<01961>
sal
<0784>
(21:32)
<21:37>

NETBible

You will become fuel for the fire – your blood will stain the middle of the land; you will no longer be remembered, for I, the Lord, have spoken.’”

NET Notes

tn Heb “your blood will be in the middle of the land.”