Ezekiel 21:6

NETBible

“And you, son of man, groan with an aching heart and bitterness; groan before their eyes.

NIV ©

"Therefore groan, son of man! Groan before them with broken heart and bitter grief.

NASB ©

"As for you, son of man, groan with breaking heart and bitter grief, groan in their sight.

NLT ©

"Son of man, groan before the people! Groan before them with bitter anguish and a broken heart.

MSG ©

"So, son of man, groan! Double up in pain. Make a scene!

BBE ©

Make sounds of grief, son of man; with body bent and a bitter heart make sounds of grief before their eyes.

NRSV ©

Moan therefore, mortal; moan with breaking heart and bitter grief before their eyes.

NKJV ©

"Sigh therefore, son of man, with a breaking heart, and sigh with bitterness before their eyes.


KJV
Sigh
<0584> (8734)
therefore, thou son
<01121>
of man
<0120>_,
with the breaking
<07670>
of [thy] loins
<04975>_;
and with bitterness
<04814>
sigh
<0584> (8735)
before their eyes
<05869>_.
NASB ©

"As for you, son
<1121>
of man
<120>
, groan
<584>
with breaking
<7670>
heart
<4975>
and bitter
<4814>
grief
<4814>
, groan
<584>
in their sight
<5869>
.
LXXM
(21:11) kai
<2532> 
CONJ
su
<4771> 
P-NS
uie
<5207> 
N-VSM
anyrwpou
<444> 
N-GSM
katastenaxon {V-AAD-2S} en
<1722> 
PREP
suntribh {N-DSF} osfuov
<3751> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
odunaiv
<3601> 
N-DPF
stenaxeiv
<4727> 
V-FAI-2S
kat
<2596> 
PREP
ofyalmouv
<3788> 
N-APM
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
“And you
<0859>
, son
<01121>
of man
<0120>
, groan
<0584>
with an aching
<07670>
heart
<04975>
and bitterness
<04814>
; groan
<0584>
before their eyes
<05869>
.
HEBREW
Mhynyel
<05869>
xnat
<0584>
twryrmbw
<04814>
Myntm
<04975>
Nwrbsb
<07670>
xnah
<0584>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw
<0859>
(21:6)
<21:11>

NETBible

“And you, son of man, groan with an aching heart and bitterness; groan before their eyes.

NET Notes

tn Heb “breaking loins.”