Ezekiel 21:28

NETBible

“As for you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the sovereign Lord says concerning the Ammonites and their coming humiliation; say: “‘A sword, a sword drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning –

NIV ©

"And you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the Sovereign LORD says about the Ammonites and their insults: "‘A sword, a sword, drawn for the slaughter, polished to consume and to flash like lightning!

NASB ©

"And you, son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord GOD concerning the sons of Ammon and concerning their reproach,’ and say: ‘A sword, a sword is drawn, polished for the slaughter, to cause it to consume, that it may be like lightning—

NLT ©

"And now, son of man, prophesy concerning the Ammonites and their mockery. Give them this message from the Sovereign LORD: My sword is drawn for your slaughter; it is sharpened to destroy, flashing like lightning!

MSG ©

"But, son of man, your job is to prophesy. Tell them, 'This is the Message from GOD, the Master, against the Ammonites and against their cruel taunts: "'A sword! A sword! Bared to kill, Sharp as a razor, flashing like lightning.

BBE ©

And you, son of man, say as a prophet, This is what the Lord has said about the children of Ammon and about their shame: Say, A sword, even a sword let loose, polished for death, to make it shining so that it may be like a flame:

NRSV ©

As for you, mortal, prophesy, and say, Thus says the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; say: A sword, a sword! Drawn for slaughter Polished to consume, to flash like lightning.

NKJV ©

"And you, son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord GOD concerning the Ammonites and concerning their reproach,’ and say: ‘A sword, a sword is drawn, Polished for slaughter, For consuming, for flashing––


KJV
And thou, son
<01121>
of man
<0120>_,
prophesy
<05012> (8734)
and say
<0559> (8804)_,
Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>
concerning the Ammonites
<01121> <05983>_,
and concerning their reproach
<02781>_;
even say
<0559> (8804)
thou, The sword
<02719>_,
the sword
<02719>
[is] drawn
<06605> (8803)_:
for the slaughter
<02874>
[it is] furbished
<04803> (8803)_,
to consume
<0398> (8687)
because of the glittering
<01300>_:
NASB ©

"And you, son
<1121>
of man
<120>
, prophesy
<5012>
and say
<559>
, 'Thus
<3541>
says
<559>
the Lord
<136>
GOD
<3068>
concerning
<413>
the sons
<1121>
of Ammon
<5983>
and concerning
<413>
their reproach
<2781>
,' and say
<559>
: 'A sword
<2719>
, a sword
<2719>
is drawn
<6605>
, polished
<4803>
for the slaughter
<2874>
, to cause it to consume
<398>
, that it may be like lightning
<1300>
--
LXXM
(21:33) kai
<2532> 
CONJ
su
<4771> 
P-NS
uie
<5207> 
N-VSM
anyrwpou
<444> 
N-GSM
profhteuson
<4395> 
V-AAD-2S
kai
<2532> 
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} tade
<3592> 
D-APN
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
prov
<4314> 
PREP
touv
<3588> 
T-APM
uiouv
<5207> 
N-APM
ammwn {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
oneidismon
<3680> 
N-ASM
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} romfaia {N-NSF} romfaia {N-NSF} espasmenh
<4685> 
V-RPPNS
eiv
<1519> 
PREP
sfagia
<4968> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
espasmenh
<4685> 
V-RPPNS
eiv
<1519> 
PREP
sunteleian
<4930> 
N-ASF
egeirou
<1453> 
V-PMD-2S
opwv
<3704> 
CONJ
stilbhv
<4744> 
V-PAS-2S
NET [draft] ITL
“As for you
<0859>
, son
<01121>
of man
<0120>
, prophesy
<05012>
and say
<0559>
, ‘This is
<03541>
what the sovereign
<03069>
Lord
<0136>
says
<0559>
concerning
<0413>
the Ammonites
<05983>

<01121>
and their coming humiliation
<02781>
; say
<0559>
: “‘A sword
<02719>
, a sword
<02719>
drawn
<06605>
for slaughter
<02874>
, polished
<04803>
to consume
<0398>
, to flash like lightning
<01300>
HEBREW
qrb
<01300>
Neml
<04616>
lykhl
<0398>
hjwrm
<04803>
xbjl
<02874>
hxwtp
<06605>
brx
<02719>
brx
<02719>
trmaw
<0559>
Mtprx
<02781>
law
<0413>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
la
<0413>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
trmaw
<0559>
abnh
<05012>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw
<0859>
(21:28)
<21:33>

NETBible

“As for you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the sovereign Lord says concerning the Ammonites and their coming humiliation; say: “‘A sword, a sword drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning –

NET Notes

tn Heb “their reproach.”

tn Heb “to contain, endure.” Since the Hebrew text as it stands makes little, if any, sense, most emend the text to read either “to consume” or “for destruction.” For discussion of options see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:693.