NETBible | As silver, bronze, iron, lead, and tin are gathered in a furnace so that the fire can melt them, so I will gather you in my anger and in my rage. I will deposit you there 1 and melt you. |
NIV © |
As men gather silver, copper, iron, lead and tin into a furnace to melt it with a fiery blast, so will I gather you in my anger and my wrath and put you inside the city and melt you. |
NASB © |
‘As they gather silver and bronze and iron and lead and tin into the furnace to blow fire on it in order to melt it, so I will gather you in My anger and in My wrath and I will lay you there and melt you. |
NLT © |
I will melt you down in the heat of my fury, just as copper, tin, iron, and lead are melted down in a furnace. |
MSG © |
As men gather silver, copper, iron, lead, and tin into a furnace and blow fire on it to melt it down, so in my wrath I'll gather you and melt you down. |
BBE © |
As they put silver and brass and iron and lead and tin together inside the oven, heating up the fire on it to make it soft; so will I get you together in my wrath and in my passion, and, heating the fire with my breath, will make you soft. |
NRSV © |
As one gathers silver, bronze, iron, lead, and tin into a smelter, to blow the fire upon them in order to melt them; so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will put you in and melt you. |
NKJV © |
‘ As men gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the midst of a furnace, to blow fire on it, to melt it ; so I will gather you in My anger and in My fury, and I will leave you there and melt you. |
KJV | [As] they gather <06910> silver <03701>_, and brass <05178>_, and iron <01270>_, and lead <05777>_, and tin <0913>_, into the midst <08432> of the furnace <03564>_, to blow <05301> (8800) the fire <0784> upon it, to melt <05413> (8687) [it]; so will I gather <06908> (8799) [you] in mine anger <0639> and in my fury <02534>_, and I will leave <03240> (8689) [you there], and melt <05413> (8689) you. {As...: Heb. According to the gathering} |
NASB © |
'As they gather <6910> silver <3701> and bronze <5178> and iron <1270> and lead <5777> and tin <913> into the furnace <3564> to blow <5301> fire <784> on it in order to melt <5413> it, so <3651> I will gather <6908> you in My anger <639> and in My wrath <2534> and I will lay <5117> you there and melt you.<5413> |
LXXM | kaywv <2531> ADV eisdecetai <1523> V-PMI-3S argurov <696> N-NSM kai <2532> CONJ calkov <5475> N-NSM kai <2532> CONJ sidhrov <4604> N-NSM kai <2532> CONJ kassiterov {N-NSM} kai <2532> CONJ molibov {N-NSM} eiv <1519> PREP meson <3319> A-ASM kaminou <2575> N-GSF tou <3588> T-GSN ekfushsai {V-AAN} eiv <1519> PREP auto <846> D-ASN pur <4442> N-ASN tou <3588> T-GSN cwneuyhnai {V-APN} outwv <3778> ADV eisdexomai <1523> V-FMI-1S umav <4771> P-AP en <1722> PREP orgh <3709> N-DSF mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ sunaxw <4863> V-FAI-1S kai <2532> CONJ cwneusw {V-FAI-1S} umav <4771> P-AP |
NET [draft] ITL | As silver <03701> , bronze <05178> , iron <01270> , lead <05777> , and tin <0913> are gathered <06910> in <08432> <0413> a furnace <03564> so that the fire <0784> can melt <05413> them, so <03651> I will gather <06908> you in my anger <0639> and in my rage <02534> . I will <03240> deposit you there and melt you.<05413> |
HEBREW | Mkta <0853> ytkthw <05413> ytxnhw <03240> ytmxbw <02534> ypab <0639> Ubqa <06908> Nk <03651> Kytnhl <05413> sa <0784> wyle <05921> txpl <05301> rwk <03564> Kwt <08432> la <0413> lydbw <0913> trpwew <05777> lzrbw <01270> tsxnw <05178> Pok <03701> tubq (22:20) <06910> |
NETBible | As silver, bronze, iron, lead, and tin are gathered in a furnace so that the fire can melt them, so I will gather you in my anger and in my rage. I will deposit you there 1 and melt you. |
NET Notes |
1 tn Heb “I will put.” No object is supplied in the Hebrew, prompting many to emend the text to “I will blow.” See BHS and verse 21. |