NETBible | As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the Lord, have poured out my anger on you.’” |
NIV © |
As silver is melted in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the LORD have poured out my wrath upon you.’" |
NASB © |
‘As silver is melted in the furnace, so you will be melted in the midst of it; and you will know that I, the LORD, have poured out My wrath on you.’" |
NLT © |
and you will melt like silver in fierce heat. Then you will know that I, the LORD, have poured out my fury on you." |
MSG © |
As silver is melted down, you'll be melted down. That should get through to you. Then you'll recognize that I, GOD, have let my wrath loose on you.'" |
BBE © |
As silver becomes soft in the oven, so you will become soft in it; and you will be certain that I the Lord have let loose my passion on you. |
NRSV © |
As silver is melted in a smelter, so you shall be melted in it; and you shall know that I the LORD have poured out my wrath upon you. |
NKJV © |
‘As silver is melted in the midst of a furnace, so shall you be melted in its midst; then you shall know that I, the LORD, have poured out My fury on you.’" |
KJV | As silver <03701> is melted <02046> in the midst <08432> of the furnace <03564>_, so shall ye be melted <05413> (8714) in the midst <08432> thereof; and ye shall know <03045> (8804) that I the LORD <03068> have poured out <08210> (8804) my fury <02534> upon you. |
NASB © |
'As silver <3701> is melted <2046> in the furnace <3564> , so <3651> you will be melted <5413> in the midst <8432> of it; and you will know <3045> that I, the LORD <3068> , have poured <8210> out My wrath on you.'"<2534> |
LXXM | on <3739> R-ASM tropon <5158> N-ASM cwneuetai {V-PMI-3S} argurion <694> N-ASN en <1722> PREP mesw <3319> A-DSM kaminou <2575> N-GSF outwv <3778> ADV cwneuyhsesye {V-FPI-2P} en <1722> PREP mesw <3319> A-DSM authv <846> D-GSF kai <2532> CONJ epignwsesye <1921> V-FMI-2P dioti <1360> CONJ egw <1473> P-NS kuriov <2962> N-NSM execea <1632> V-AAI-1S ton <3588> T-ASM yumon <2372> N-ASM mou <1473> P-GS ef <1909> PREP umav <4771> P-AP |
NET [draft] ITL | As silver <03701> is melted <02046> in <08432> a furnace <03564> , so <03651> you will be melted <05413> in <08432> it, and you will know <03045> that <03588> I <0589> , the Lord <03068> , have poured out <08210> my anger <02534> on you.’”<05921> |
HEBREW | P Mkyle <05921> ytmx <02534> ytkps <08210> hwhy <03068> yna <0589> yk <03588> Mtedyw <03045> hkwtb <08432> wktt <05413> Nk <03651> rwk <03564> Kwtb <08432> Pok <03701> Kwthk (22:22) <02046> |