NETBible | “I looked for a man from among them who would repair the wall and stand in the gap before me on behalf of the land, so that I would not destroy it, but I found no one. 1 |
NIV © |
"I looked for a man among them who would build up the wall and stand before me in the gap on behalf of the land so that I would not have to destroy it, but I found none. |
NASB © |
"I searched for a man among them who would build up the wall and stand in the gap before Me for the land, so that I would not destroy it; but I found no one. |
NLT © |
"I looked for someone who might rebuild the wall of righteousness that guards the land. I searched for someone to stand in the gap in the wall so I wouldn’t have to destroy the land, but I found no one. |
MSG © |
"I looked for someone to stand up for me against all this, to repair the defenses of the city, to take a stand for me and stand in the gap to protect this land so I wouldn't have to destroy it. I couldn't find anyone. Not one. |
BBE © |
And I was looking for a man among them who would make up the wall and take his station in the broken place before me for the land, so that I might not send destruction on it: but there was no one. |
NRSV © |
And I sought for anyone among them who would repair the wall and stand in the breach before me on behalf of the land, so that I would not destroy it; but I found no one. |
NKJV © |
"So I sought for a man among them who would make a wall, and stand in the gap before Me on behalf of the land, that I should not destroy it; but I found no one. |
KJV | And I sought <01245> (8762) for a man <0376> among them, that should make up <01443> (8802) the hedge <01447>_, and stand <05975> (8802) in the gap <06556> before <06440> me for the land <0776>_, that I should not destroy <07843> (8763) it: but I found <04672> (8804) none. |
NASB © |
"I searched <1245> for a man <376> among <4480> them who would build <1443> up the wall <1447> and stand <5975> in the gap <6556> before <6440> Me for the land <776> , so <1115> that I would not destroy <7843> it; but I found <4672> no one.<3808> |
LXXM | kai <2532> CONJ ezhtoun <2212> V-IAI-3P ex <1537> PREP autwn <846> D-GPM andra <435> N-ASM anastrefomenon <390> V-PMPAS orywv <3717> ADV kai <2532> CONJ estwta <2476> V-RAPAS pro <4253> PREP proswpou <4383> N-GSN mou <1473> P-GS oloscerwv {ADV} en <1722> PREP kairw <2540> N-DSM thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF tou <3588> T-GSN mh <3165> ADV eiv <1519> PREP telov <5056> N-ASN exaleiqai <1813> V-AAN authn <846> D-ASF kai <2532> CONJ ouc <3364> ADV euron <2147> V-AAI-3P |
NET [draft] ITL | “I looked <01245> for a man <0376> from among them <01992> who would repair <01443> the wall <01447> and stand <05975> in the gap <06556> before <06440> me on behalf <01157> of the land <0776> , so that I would not <01115> destroy <07843> it, but I found <04672> no one.<03808> |
HEBREW | ytaum <04672> alw <03808> htxs <07843> ytlbl <01115> Urah <0776> deb <01157> ynpl <06440> Urpb <06556> dmew <05975> rdg <01447> rdg <01443> sya <0376> Mhm <01992> sqbaw (22:30) <01245> |
NETBible | “I looked for a man from among them who would repair the wall and stand in the gap before me on behalf of the land, so that I would not destroy it, but I found no one. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “I did not find.” |