Ezekiel 22:6

NETBible

“‘See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood.

NIV ©

"‘See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.

NASB ©

"Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been in you for the purpose of shedding blood.

NLT ©

"Every leader in Israel who lives within your walls is bent on murder.

MSG ©

"'Your leaders, the princes of Israel among you, compete in crime.

BBE ©

See, the rulers of Israel, every one in his family, have been causing death in you.

NRSV ©

The princes of Israel in you, everyone according to his power, have been bent on shedding blood.

NKJV ©

"Look, the princes of Israel: each one has used his power to shed blood in you.


KJV
Behold, the princes
<05387>
of Israel
<03478>_,
every one
<0376>
were in thee to their power
<02220>
to shed
<08210> (8800)
blood
<01818>_.
{power: Heb. arm}
NASB ©

"Behold
<2009>
, the rulers
<5387>
of Israel
<3478>
, each
<376>
according to his power
<2220>
, have been
<1961>
in you for the purpose
<4616>
of shedding
<8210>
blood
<1818>
.
LXXM
idou
<2400> 
INJ
oi
<3588> 
T-NPM
afhgoumenoi {V-PMPNP} oikou
<3624> 
N-GSM
israhl
<2474> 
N-PRI
ekastov
<1538> 
A-NSM
prov
<4314> 
PREP
touv
<3588> 
T-APM
suggeneiv
<4773> 
A-APM
autou
<846> 
D-GSM
sunanefuronto {V-IMI-3P} en
<1722> 
PREP
soi
<4771> 
P-DS
opwv
<3704> 
CONJ
ekcewsin
<1632> 
V-PAS-3P
aima
<129> 
N-ASN
NET [draft] ITL
“‘See
<02009>
how each
<0376>
of the princes
<05387>
of Israel
<03478>
living within you has used
<01961>
his authority
<02220>
to
<04616>
shed
<08210>
blood
<01818>
.
HEBREW
Md
<01818>
Kps
<08210>
Neml
<04616>
Kb
<0>
wyh
<01961>
werzl
<02220>
sya
<0376>
larvy
<03478>
yayvn
<05387>
hnh (22:6)
<02009>

NETBible

“‘See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood.

NET Notes

tn Heb “Look! The princes of Israel, each according to his arm, were in you in order to shed blood.”