Ezekiel 23:17

NETBible

The Babylonians crawled into bed with her. They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she became disgusted with them.

NIV ©

Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. After she had been defiled by them, she turned away from them in disgust.

NASB ©

"The Babylonians came to her to the bed of love and defiled her with their harlotry. And when she had been defiled by them, she became disgusted with them.

NLT ©

So they came and committed adultery with her, defiling her in the bed of love. But later, she became disgusted with them and broke off their relationship.

MSG ©

The Babylonians came on the run, fornicated with her, made her dirty inside and out. When they had thoroughly debased her, she lost interest in them.

BBE ©

And the Babylonians came to her, into the bed of love, and made her unclean with their loose desire, and she became unclean with them, and her soul was turned from them.

NRSV ©

And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their lust; and after she defiled herself with them, she turned from them in disgust.

NKJV ©

"Then the Babylonians came to her, into the bed of love, And they defiled her with their immorality; So she was defiled by them, and alienated herself from them.


KJV
And the Babylonians
<01121> <0894>
came
<0935> (8799)
to her into the bed
<04904>
of love
<01730>_,
and they defiled
<02930> (8762)
her with their whoredom
<08457>_,
and she was polluted
<02930> (8799)
with them, and her mind
<05315>
was alienated
<03363> (8799)
from them. {Babylonians: Heb. children of Babel} {alienated: Heb. loosed, or, disjointed}
NASB ©

"The Babylonians
<1121>
<894> came
<935>
to her to the bed
<4904>
of love
<1730>
and defiled
<2930>
her with their harlotry
<8457>
. And when she had been
<2930>
defiled
<2930>
by them, she became
<3363>
disgusted
<3363>
with them.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hlyosan
<2064> 
V-AAI-3P
prov
<4314> 
PREP
authn
<846> 
D-ASF
uioi
<5207> 
N-NPM
babulwnov
<897> 
N-GSF
eiv
<1519> 
PREP
koithn
<2845> 
N-ASF
kataluontwn
<2647> 
V-PAPGP
kai
<2532> 
CONJ
emiainon
<3392> 
V-IAI-3P
authn
<846> 
D-ASF
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
porneia
<4202> 
N-DSF
authv
<846> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
emianyh
<3392> 
V-API-3S
en
<1722> 
PREP
autoiv
<846> 
D-DPM
kai
<2532> 
CONJ
apesth {V-AAI-3S} h
<3588> 
T-NSF
quch
<5590> 
N-NSF
authv
<846> 
D-GSF
ap
<575> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
The Babylonians
<0894>

<01121>
crawled into
<0935>
bed
<04904>
with her. They defiled
<02930>
her with their lust; after
<08457>
she was defiled
<02930>
by them, she became disgusted
<03363>
with them
<01992>
.
HEBREW
Mhm
<01992>
hspn
<05315>
eqtw
<03363>
Mb
<0>
amjtw
<02930>
Mtwnztb
<08457>
htwa
<0853>
wamjyw
<02930>
Mydd
<01730>
bksml
<04904>
lbb
<0894>
ynb
<01121>
hyla
<0413>
wabyw (23:17)
<0935>

NETBible

The Babylonians crawled into bed with her. They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she became disgusted with them.

NET Notes

tn Heb “The sons of Babel came to her on a bed of love.”

tn Heb “her soul.”