Ezekiel 23:29

NETBible

They will treat you with hatred, take away all you have labored for, and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct.

NIV ©

They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you naked and bare, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity

NASB ©

‘They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your harlotries will be uncovered, both your lewdness and your harlotries.

NLT ©

They will deal with you in hatred and rob you of all you own, leaving you naked and bare. The shame of your prostitution will be exposed to all the world.

MSG ©

They'll treat you hatefully, leave you publicly naked, your whore's body exposed in the cruel glare of the sun. Your sluttish lust

BBE ©

And they will take you in hand with hate, and take away all the fruit of your work, and let you be unveiled and without clothing: and the shame of your loose behaviour will be uncovered, your evil designs and your loose ways.

NRSV ©

and they shall deal with you in hatred, and take away all the fruit of your labor, and leave you naked and bare, and the nakedness of your whorings shall be exposed. Your lewdness and your whorings

NKJV ©

‘They will deal hatefully with you, take away all you have worked for, and leave you naked and bare. The nakedness of your harlotry shall be uncovered, both your lewdness and your harlotry.


KJV
And they shall deal
<06213> (8804)
with thee hatefully
<08135>_,
and shall take away
<03947> (8804)
all thy labour
<03018>_,
and shall leave
<05800> (8804)
thee naked
<05903>
and bare
<06181>_:
and the nakedness
<06172>
of thy whoredoms
<02183>
shall be discovered
<01540> (8738)_,
both thy lewdness
<02154>
and thy whoredoms
<08457>_.
NASB ©

'They will deal
<6213>
with you in hatred
<8135>
, take
<3947>
all
<3605>
your property
<3018>
, and leave
<5800>
you naked
<5903>
and bare
<6181>
. And the nakedness
<6172>
of your harlotries
<2183>
will be uncovered
<1540>
, both your lewdness
<2154>
and your harlotries
<8457>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
poihsousin
<4160> 
V-FAI-3P
en
<1722> 
PREP
soi
<4771> 
P-DS
en
<1722> 
PREP
misei {N-DSN} kai
<2532> 
CONJ
lhmqontai
<2983> 
V-FMI-3P
pantav
<3956> 
A-APM
touv
<3588> 
T-APM
ponouv
<4192> 
N-APM
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
mocyouv
<3449> 
N-APM
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
esh
<1510> 
V-FMI-2S
gumnh
<1131> 
A-NSF
kai
<2532> 
CONJ
aschmonousa
<807> 
V-PAPNS
kai
<2532> 
CONJ
apokalufyhsetai
<601> 
V-FPI-3S
aiscunh
<152> 
N-NSF
porneiav
<4202> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
asebeia
<763> 
N-NSF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
porneia
<4202> 
N-NSF
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
They will treat
<06213>
you with
<0854>
hatred
<08135>
, take away
<03947>
all
<03605>
you have labored
<03018>
for, and leave
<05800>
you naked
<05903>
and bare
<06181>
. Your nakedness
<06172>
will be exposed
<01540>
, just as when you engaged in prostitution
<02183>
and obscene
<02154>
conduct
<08457>
.
HEBREW
Kytwnztw
<08457>
Ktmzw
<02154>
Kynwnz
<02183>
twre
<06172>
hlgnw
<01540>
hyrew
<06181>
Mrye
<05903>
Kwbzew
<05800>
Keygy
<03018>
lk
<03605>
wxqlw
<03947>
hanvb
<08135>
Ktwa
<0854>
wvew (23:29)
<06213>

NETBible

They will treat you with hatred, take away all you have labored for, and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct.

NET Notes

tn The Hebrew term means “labor,” but by extension it can also refer to that for which one works.

tn Heb “The nakedness of your prostitution will be exposed, and your obscene conduct and your harlotry.”