NETBible | They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers 1 fondled their virgin nipples there. |
NIV © |
They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed. |
NASB © |
and they played the harlot in Egypt. They played the harlot in their youth; there their breasts were pressed and there their virgin bosom was handled. |
NLT © |
They became prostitutes in Egypt. Even as young girls, they allowed themselves to be fondled and caressed. |
MSG © |
They became whores in Egypt, whores from a young age. Their breasts were fondled, their young bosoms caressed. |
BBE © |
They were acting like loose women in Egypt; when they were young their behaviour was loose: there their breasts were crushed, even the points of their young breasts were crushed. |
NRSV © |
they played the whore in Egypt; they played the whore in their youth; their breasts were caressed there, and their virgin bosoms were fondled. |
NKJV © |
They committed harlotry in Egypt, They committed harlotry in their youth; Their breasts were there embraced, Their virgin bosom was there pressed. |
KJV | And they committed whoredoms <02181> (8799) in Egypt <04714>_; they committed whoredoms <02181> (8804) in their youth <05271>_: there were their breasts <07699> pressed <04600> (8795)_, and there they bruised <06213> (8765) the teats <01717> of their virginity <01331>_. |
NASB © |
and they played <2181> the harlot <2181> in Egypt <4714> . They played <2181> the harlot <2181> in their youth <5271> ; there <8033> their breasts <7699> were pressed <4600> and there <8033> their virgin <1331> bosom <1717> was handled .<6213> |
LXXM | kai <2532> CONJ exeporneusan <1608> V-AAI-3P en <1722> PREP aiguptw <125> N-DSF en <1722> PREP th <3588> T-DSF neothti <3503> N-DSF autwn <846> D-GPM ekei <1563> ADV epeson <4098> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM mastoi <3149> N-NPM autwn <846> D-GPM ekei dieparyeneuyhsan {V-API-3P}<1563> ADV |
NET [draft] ITL | They engaged in prostitution <02181> in Egypt <04714> ; in their youth <05271> they engaged in prostitution <02181> . Their breasts <07699> were squeezed <04600> there <08033> ; lovers fondled <06213> their virgin <01331> nipples <01717> there .<08033> |
HEBREW | Nhylwtb <01331> ydd <01717> wve <06213> Msw <08033> Nhyds <07699> wkem <04600> hms <08033> wnz <02181> Nhyrwenb <05271> Myrumb <04714> hnynztw (23:3) <02181> |
NETBible | They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers 1 fondled their virgin nipples there. |
NET Notes |
1 tn In the Hebrew text the subject is left unstated and must be supplied from the context. |