NETBible | For they have committed adultery and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, 1 they have passed through the fire as food to their idols. 2 |
NIV © |
for they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, as food for them. |
NASB © |
"For they have committed adultery, and blood is on their hands. Thus they have committed adultery with their idols and even caused their sons, whom they bore to Me, to pass through the fire to them as food. |
NLT © |
They have committed both adultery and murder––adultery by worshiping idols and murder by burning their children as sacrifices on their altars. |
MSG © |
obscenities ranging from adultery to murder. They committed adultery with their no-god idols, sacrificed the children they bore me in order to feed their idols! |
BBE © |
For she has been false to me, and blood is on her hands, and with her images she has been untrue; and more than this, she made her sons, whom she had by me, go through the fire to them to be burned up. |
NRSV © |
For they have committed adultery, and blood is on their hands; with their idols they have committed adultery; and they have even offered up to them for food the children whom they had borne to me. |
NKJV © |
"For they have committed adultery, and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and even sacrificed their sons whom they bore to Me, passing them through the fire , to devour them . |
KJV | That they have committed adultery <05003> (8765)_, and blood <01818> [is] in their hands <03027>_, and with their idols <01544> have they committed adultery <05003> (8765)_, and have also caused their sons <01121>_, whom they bare <03205> (8804) unto me, to pass for them through <05674> (8689) [the fire], to devour <0402> [them]. |
NASB © |
"For they have committed <5003> adultery <5003> , and blood <1818> is on their hands <3027> . Thus they have committed <5003> adultery <5003> with their idols <1544> and even <1571> caused their sons <1121> , whom <834> they bore <3205> to Me, to pass <5674> through <5674> the fire to them as food .<402> |
LXXM | oti <3754> CONJ emoicwnto {V-IMI-3P} kai <2532> CONJ aima <129> N-ASN en <1722> PREP cersin <5495> N-DPF autwn <846> D-GPF ta <3588> T-APN enyumhmata {N-APN} autwn <846> D-GPF emoicwnto {V-IMI-3P} kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN tekna <5043> N-APN autwn <846> D-GPF a <3739> R-APN egennhsan <1080> V-AAI-3P moi <1473> P-DS dihgagon <1236> V-AAI-3P autoiv <846> D-DPN di empurwn {A-GPN}<1223> PREP |
NET [draft] ITL | For <03588> they have committed adultery <05003> and blood <01818> is on their hands <03027> . They have committed adultery <05003> with <0854> their idols <01544> , and <01571> their sons <01121> , whom <0834> they bore <03205> to me, they have passed through <05674> the fire as food to their idols. <0402> |
HEBREW | hlkal <0402> Mhl <0> wrybeh <05674> yl <0> wdly <03205> rsa <0834> Nhynb <01121> ta <0853> Mgw <01571> wpan <05003> Nhylwlg <01544> taw <0854> Nhydyb <03027> Mdw <01818> wpan <05003> yk (23:37) <03588> |
NETBible | For they have committed adultery and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, 1 they have passed through the fire as food to their idols. 2 |
NET Notes |
1 sn The Lord speaks here in the role of the husband of the sisters. 2 tn Heb “they have passed to them for food.” The verb is commonly taken to refer to passing children through fire, especially as an offering to the pagan god Molech. See Jer 32:35. |