NETBible | That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses. 1 |
NIV © |
The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses. |
NASB © |
‘The company will stone them with stones and cut them down with their swords; they will slay their sons and their daughters and burn their houses with fire. |
NLT © |
For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes. |
MSG © |
Let the mob stone them and hack them to pieces--kill all their children, burn down their houses! |
BBE © |
And the meeting, after stoning her with stones, will put an end to her with their swords; they will put her sons and daughters to death and have her house burned up with fire. |
NRSV © |
The assembly shall stone them and with their swords they shall cut them down; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses. |
NKJV © |
‘The assembly shall stone them with stones and execute them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn their houses with fire. |
KJV | And the company <06951> shall stone <07275> (8804) them with stones <068>_, and dispatch <01254> (8763) them with their swords <02719>_; they shall slay <02026> (8799) their sons <01121> and their daughters <01323>_, and burn up <08313> (8799) their houses <01004> with fire <0784>_. {dispatch...: or, single them out} |
NASB © |
'The company <6951> will stone <7275> them with stones <68> and cut <1254> them down <1254> with their swords <2719> ; they will slay <2026> their sons <1121> and their daughters <1323> and burn <8313> their houses <1004> with fire .<784> |
LXXM | kai <2532> CONJ liyobolhson <3036> V-AAD-2S ep <1909> PREP autav <846> D-APF liyoiv <3037> N-DPM oclwn <3793> N-GPM kai <2532> CONJ katakentei {V-PAD-2S} autav <846> D-APF en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN xifesin {N-DPN} autwn <846> D-GPM uiouv <5207> N-APM autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ yugaterav <2364> N-APF autwn <846> D-GPM apoktenousi <615> V-FAI-3P kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM oikouv <3624> N-APM autwn emprhsousin {V-FAI-3P}<846> D-GPM |
NET [draft] ITL | That army <06951> will pelt <07275> them with stones <068> and slash <01254> them with their swords <02719> ; they will kill <02026> their sons <01121> and daughters <01323> and burn <08313> their houses <0784> <01004> |
HEBREW | wprvy <08313> sab <0784> Nhytbw <01004> wgrhy <02026> Mhytwnbw <01323> Mhynb <01121> Mtwbrxb <02719> Nhtwa <0853> arbw <01254> lhq <06951> Nba <068> Nhyle <05921> wmgrw (23:47) <07275> |
NETBible | That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses. 1 |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text adds “with fire.” |