Ezekiel 24:11

NETBible

Set the empty pot on the coals, until it becomes hot and its copper glows, until its uncleanness melts within it and its rot is consumed.

NIV ©

Then set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows so its impurities may be melted and its deposit burned away.

NASB ©

"Then set it empty on its coals So that it may be hot And its bronze may glow And its filthiness may be melted in it, Its rust consumed.

NLT ©

Now set the empty pot on the coals to scorch away the filth and corruption.

MSG ©

Then I'll set the empty pot on the coals and heat it red-hot so the bronze glows, So the germs are killed and the corruption is burned off.

BBE ©

And I will put her on the coals so that she may be heated and her brass burned, so that what is unclean in her may become soft and her waste be completely taken away.

NRSV ©

Stand it empty upon the coals, so that it may become hot, its copper glow, its filth melt in it, its rust be consumed.

NKJV ©

"Then set the pot empty on the coals, That it may become hot and its bronze may burn, That its filthiness may be melted in it, That its scum may be consumed.


KJV
Then set
<05975> (8687)
it empty
<07386>
upon the coals
<01513>
thereof, that the brass
<05178>
of it may be hot
<03179> (8799)_,
and may burn
<02787> (8804)_,
and [that] the filthiness
<02932>
of it may be molten
<05413> (8738)
in it
<08432>_,
[that] the scum
<02457>
of it may be consumed
<08552> (8799)_.
NASB ©

"Then set
<5975>
it empty
<7386>
on its coals
<1513>
So
<4616>
that it may be hot
<2552>
And its bronze
<5178>
may glow
<2787>
And its filthiness
<2932>
may be melted
<5413>
in it, Its rust
<2457>
consumed
<8552>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
sth
<2476> 
V-AAS-3S
epi
<1909> 
PREP
touv
<3588> 
T-APM
anyrakav
<440> 
N-APM
opwv
<3704> 
CONJ
proskauyh {V-APS-3S} kai
<2532> 
CONJ
yermanyh
<2328> 
V-APS-3S
o
<3588> 
T-NSM
calkov
<5475> 
N-NSM
authv
<846> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
takh
<5080> 
V-PAS-3S
en
<1722> 
PREP
mesw
<3319> 
A-DSM
akayarsiav
<167> 
N-GSF
authv
<846> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
ekliph
<1587> 
V-AAS-3S
o
<3588> 
T-NSM
iov
<2447> 
N-NSM
authv
<846> 
D-GSF
NET [draft] ITL
Set
<05975>
the empty
<07386>
pot on
<05921>
the coals
<01513>
, until
<04616>
it becomes hot
<03179>
and its copper
<05178>
glows
<02787>
, until its uncleanness
<02932>
melts
<05413>
within
<08432>
it and its rot
<02457>
is consumed
<08552>
.
HEBREW
htalx
<02457>
Mtt
<08552>
htamj
<02932>
hkwtb
<08432>
hktnw
<05413>
htsxn
<05178>
hrxw
<02787>
Mxt
<03179>
Neml
<04616>
hqr
<07386>
hylxg
<01513>
le
<05921>
hdymehw (24:11)
<05975>

NETBible

Set the empty pot on the coals, until it becomes hot and its copper glows, until its uncleanness melts within it and its rot is consumed.

NET Notes

tn Heb “set it upon its coals, empty.”

tn Or “rust” (so also in v. 12).