NETBible | So I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening. In the morning 1 I acted just as I was commanded. |
NIV © |
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I had been commanded. |
NASB © |
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And in the morning I did as I was commanded. |
NLT © |
So I proclaimed this to the people the next morning, and in the evening my wife died. The next morning I did everything I had been told to do. |
MSG © |
I preached to the people in the morning. That evening my wife died. The next morning I did as I'd been told. |
BBE © |
So in the morning I was teaching the people and in the evening death took my wife; and in the morning I did what I had been ordered to do. |
NRSV © |
So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died. And on the next morning I did as I was commanded. |
NKJV © |
So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died; and the next morning I did as I was commanded. |
KJV | So I spake <01696> (8762) unto the people <05971> in the morning <01242>_: and at even <06153> my wife <0802> died <04191> (8799)_; and I did <06213> (8799) in the morning <01242> as I was commanded <06680> (8795)_. |
NASB © |
So I spoke <1696> to the people <5971> in the morning <1242> , and in the evening <6153> my wife <802> died <4191> . And in the morning <1242> I did <6213> as I was commanded .<6680> |
LXXM | kai <2532> CONJ elalhsa <2980> V-AAI-1S prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM to <3588> T-ASN prwi <4404> ADV on <3739> R-ASM tropon <5158> N-ASM eneteilato <1781> V-AMI-3S moi <1473> P-DS kai <2532> CONJ apeyanen <599> V-AAI-3S h <3588> T-NSF gunh <1135> N-NSF mou <1473> P-GS esperav <2073> N-GSF kai <2532> CONJ epoihsa <4160> V-AAI-1S to <3588> T-ASN prwi <4404> ADV on <3739> R-ASM tropon <5158> N-ASM epetagh <2004> V-API-3S moi <1473> P-DS |
NET [draft] ITL | So I spoke <01696> to <0413> the people <05971> in the morning <01242> , and my wife <0802> died <04191> in the evening <06153> . In the morning <01242> I acted <06213> just as <0834> I was commanded .<06680> |
HEBREW | ytywu <06680> rsak <0834> rqbb <01242> veaw <06213> breb <06153> ytsa <0802> tmtw <04191> rqbb <01242> Meh <05971> la <0413> rbdaw (24:18) <01696> |
NETBible | So I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening. In the morning 1 I acted just as I was commanded. |
NET Notes |
1 tn This may refer to the following morning. For a discussion of various interpretive options in understanding the chronology reflected in verse 18, see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:790. |