Ezekiel 26:16

NETBible

All the princes of the sea will vacate their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you.

NIV ©

Then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled at you.

NASB ©

"Then all the princes of the sea will go down from their thrones, remove their robes and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble every moment and be appalled at you.

NLT ©

All the seaport rulers will step down from their thrones and take off their royal robes and beautiful clothing. They will sit on the ground trembling with horror at what they have seen.

MSG ©

"All up and down the coast, the princes will come down from their thrones, take off their royal robes and fancy clothes, and wrap themselves in sheer terror. They'll sit on the ground, shaken to the core, horrified at you.

BBE ©

Then all the rulers of the sea will come down from their high seats, and put away their robes and take off their clothing of needlework: they will put on the clothing of grief, they will take their seats on the earth, shaking with fear every minute and overcome with wonder at you.

NRSV ©

Then all the princes of the sea shall step down from their thrones; they shall remove their robes and strip off their embroidered garments. They shall clothe themselves with trembling, and shall sit on the ground; they shall tremble every moment, and be appalled at you.

NKJV ©

‘Then all the princes of the sea will come down from their thrones, lay aside their robes, and take off their embroidered garments; they will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble every moment, and be astonished at you.


KJV
Then all the princes
<05387>
of the sea
<03220>
shall come down
<03381> (8804)
from their thrones
<03678>_,
and lay away
<05493> (8689)
their robes
<04598>_,
and put off
<06584> (8799)
their broidered
<07553>
garments
<0899>_:
they shall clothe
<03847> (8799)
themselves with trembling
<02731>_;
they shall sit
<03427> (8799)
upon the ground
<0776>_,
and shall tremble
<02729> (8804)
at [every] moment
<07281>_,
and be astonished
<08074> (8804)
at thee. {trembling: Heb. tremblings}
NASB ©

"Then all
<3605>
the princes
<5387>
of the sea
<3220>
will go
<3381>
down
<3381>
from their thrones
<3678>
, remove
<5493>
their robes
<4598>
and strip
<6584>
off
<6584>
their embroidered
<7553>
garments
<899>
. They will clothe
<3847>
themselves with trembling
<2731>
; they will sit
<3427>
on the ground
<776>
, tremble
<2729>
every moment
<7281>
and be appalled
<8074>
at you.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
katabhsontai
<2597> 
V-FMI-3P
apo
<575> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
yronwn
<2362> 
N-GPM
autwn
<846> 
D-GPM
pantev
<3956> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
arcontev
<758> 
N-NPM
ek
<1537> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPN
eynwn
<1484> 
N-GPN
thv
<3588> 
T-GSF
yalasshv
<2281> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
afelountai {V-FMI-3P} tav
<3588> 
T-APF
mitrav {N-APF} apo
<575> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPF
kefalwn
<2776> 
N-GPF
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
ton
<3588> 
T-ASM
imatismon
<2441> 
N-ASM
ton
<3588> 
T-ASM
poikilon
<4164> 
A-ASM
autwn
<846> 
D-GPM
ekdusontai
<1562> 
V-FMI-3P
ekstasei
<1611> 
N-DSF
eksthsontai
<1839> 
V-FMI-3P
epi
<1909> 
PREP
ghn
<1065> 
N-ASF
kayedountai
<2516> 
V-FMI-3P
kai
<2532> 
CONJ
fobhyhsontai
<5399> 
V-FPI-3P
thn
<3588> 
T-ASF
apwleian
<684> 
N-ASF
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
stenaxousin
<4727> 
V-FAI-3P
epi
<1909> 
PREP
se
<4771> 
P-AS
NET [draft] ITL
All
<03605>
the princes
<05387>
of the sea
<03220>
will vacate
<03381>
their thrones
<03678>
. They will remove
<05493>
their robes
<04598>
and strip off
<06584>
their embroidered
<07553>
clothes
<0899>
; they will clothe
<03847>
themselves with trembling
<02731>
. They will sit
<03427>
on
<05921>
the ground
<0776>
; they will tremble
<02729>
continually
<07281>
and be shocked
<08074>
at
<05921>
what has happened to you.
HEBREW
Kyle
<05921>
wmmsw
<08074>
Myegrl
<07281>
wdrxw
<02729>
wbsy
<03427>
Urah
<0776>
le
<05921>
wsbly
<03847>
twdrx
<02731>
wjspy
<06584>
Mtmqr
<07553>
ydgb
<0899>
taw
<0853>
Mhylyem
<04598>
ta
<0853>
wryohw
<05493>
Myh
<03220>
yayvn
<05387>
lk
<03605>
Mtwaok
<03678>
lem
<05921>
wdryw (26:16)
<03381>

NETBible

All the princes of the sea will vacate their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you.

NET Notes

tn Heb “descend from.”

tn Heb “and they will be astonished over you.”