NETBible | “‘Tarshish 1 was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products. |
NIV © |
"‘Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise. |
NASB © |
"Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin and lead they paid for your wares. |
NLT © |
"Tarshish was your agent, trading your wares in exchange for silver, iron, tin, and lead. |
MSG © |
"'Tarshish carried on business with you because of your great wealth. They worked for you, trading in silver, iron, tin, and lead for your products. |
BBE © |
Tarshish did business with you because of the great amount of your wealth; they gave silver, iron, tin, and lead for your goods. |
NRSV © |
Tarshish did business with you out of the abundance of your great wealth; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares. |
NKJV © |
"Tarshish was your merchant because of your many luxury goods. They gave you silver, iron, tin, and lead for your goods. |
KJV | Tarshish <08659> [was] thy merchant <05503> (8802) by reason of the multitude <07230> of all [kind of] riches <01952>_; with silver <03701>_, iron <01270>_, tin <0913>_, and lead <05777>_, they traded <05414> (8804) in thy fairs <05801>_. |
NASB © |
"Tarshish <8659> was your customer <5503> because <4480> of the abundance <7230> of all <3605> kinds of wealth <1952> ; with silver <3701> , iron <1270> , tin <913> and lead <5777> they paid <5414> for your wares .<5801> |
LXXM | karchdonioi {N-PRI} emporoi <1713> N-NPM sou <4771> P-GS apo <575> PREP plhyouv <4128> N-GSN pashv <3956> A-GSF iscuov <2479> N-GSF sou <4771> P-GS argurion <694> N-ASN kai <2532> CONJ crusion <5553> N-ASN kai <2532> CONJ sidhron <4604> N-ASM kai <2532> CONJ kassiteron {N-ASM} kai <2532> CONJ molubon {N-ASM} edwkan <1325> V-AAI-3P thn <3588> T-ASF agoran <58> N-ASF sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | “‘Tarshish <08659> was your trade <05503> partner because of your abundant <07230> wealth <01952> ; they exchanged silver <03701> , iron <01270> , tin <0913> , and lead <05777> for your products .<05801> |
HEBREW | Kynwbze <05801> wntn <05414> trpwew <05777> lydb <0913> lzrb <01270> Pokb <03701> Nwh <01952> lk <03605> brm <07230> Ktrxo <05503> sysrt (27:12) <08659> |
NETBible | “‘Tarshish 1 was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products. |
NET Notes |
1 sn Tarshish refers to a distant seaport sometimes believed to be located in southern Spain (others identified it as Carthage in North Africa). In any event it represents here a distant, rich, and exotic port which was a trading partner of Tyre. |