Ezekiel 27:25

NETBible

The ships of Tarshish were the transports for your merchandise. “‘So you were filled and weighed down in the heart of the seas.

NIV ©

"‘The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo in the heart of the sea.

NASB ©

"The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.

NLT ©

The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim!

MSG ©

"'The great Tarshish ships were your freighters, importing and exporting. Oh, it was big business for you, trafficking the seaways!

BBE ©

Tarshish ships did business for you in your goods: and you were made full, and great was your glory in the heart of the seas.

NRSV ©

The ships of Tarshish traveled for you in your trade. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.

NKJV ©

"The ships of Tarshish were carriers of your merchandise. You were filled and very glorious in the midst of the seas.


KJV
The ships
<0591>
of Tarshish
<08659>
did sing
<07788> (8802)
of thee in thy market
<04627>_:
and thou wast replenished
<04390> (8735)_,
and made very
<03966>
glorious
<03513> (8799)
in the midst
<03820>
of the seas
<03220>_.
NASB ©

"The ships
<591>
of Tarshish
<8659>
were the carriers
<7788>
for your merchandise
<4627>
. And you were filled
<4390>
and were very
<3966>
glorious
<3513>
In the heart
<3820>
of the seas
<3220>
.
LXXM
ploia
<4143> 
N-NPN
en
<1722> 
PREP
autoiv
<846> 
D-DPM
karchdonioi {N-PRI} emporoi
<1713> 
N-NPM
sou
<4771> 
P-GS
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
plhyei
<4128> 
N-DSN
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
summiktw {A-DSM} sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
eneplhsyhv {V-API-2S} kai
<2532> 
CONJ
ebarunyhv
<925> 
V-API-2S
sfodra
<4970> 
ADV
en
<1722> 
PREP
kardia
<2588> 
N-DSF
yalasshv
<2281> 
N-GSF
NET [draft] ITL
The ships
<0591>
of Tarshish
<08659>
were the transports
<07788>
for your merchandise
<04627>
. “‘So you were filled
<04390>
and weighed down
<03513>
in the heart
<03820>
of the seas
<03220>
.
HEBREW
Mymy
<03220>
blb
<03820>
dam
<03966>
ydbktw
<03513>
yalmtw
<04390>
Kbrem
<04627>
Kytwrs
<07788>
sysrt
<08659>
twyna (27:25)
<0591>

NETBible

The ships of Tarshish were the transports for your merchandise. “‘So you were filled and weighed down in the heart of the seas.

NET Notes

tn Or perhaps “Large merchant ships.” The expression “ships of Tarshish” may describe a class of vessel, that is, large oceangoing merchant ships.