NETBible | Fine linen from Egypt, woven with patterns, was used for your sail to serve as your banner; blue and purple from the coastlands of Elishah 1 was used for your deck’s awning. |
NIV © |
Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah. |
NASB © |
"Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your distinguishing mark; Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah. |
NLT © |
Your sails were made of Egypt’s finest linen, and they flew as a banner above you. You stood beneath blue and purple awnings made bright with dyes from the coasts of Elishah. |
MSG © |
Your sail and flag were of colorful embroidered linen from Egypt. Your purple deck awnings also came from Cyprus. |
BBE © |
The best linen with needlework from Egypt was your sail, stretched out to be a flag for you; blue and purple from the sea-lands of Elishah gave you shade. |
NRSV © |
Of fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your ensign; blue and purple from the coasts of Elishah was your awning. |
NKJV © |
Fine embroidered linen from Egypt was what you spread for your sail; Blue and purple from the coasts of Elishah was what covered you. |
KJV | Fine linen <08336> with broidered work <07553> from Egypt <04714> was that which thou spreadest forth <04666> to be thy sail <05251>_; blue <08504> and purple <0713> from the isles <0339> of Elishah <0473> was that which covered <04374> thee. {blue...: or, purple and scarlet} |
NASB © |
"Your sail <4666> was of fine <8336> embroidered <7553> linen <8336> from Egypt <4714> So that it became <1961> your distinguishing <5251> mark <5251> ; Your awning <4374> was blue <8504> and purple <713> from the coastlands <339> of Elishah .<473> |
LXXM | bussov <1040> N-NSF meta <3326> PREP poikiliav {N-GSF} ex <1537> PREP aiguptou <125> N-GSF egeneto <1096> V-AMI-3S soi <4771> P-DS strwmnh {N-NSF} tou <3588> T-GSN periyeinai <4060> V-AAN soi <4771> P-DS doxan <1391> N-ASF kai <2532> CONJ peribalein <4016> V-FAN se <4771> P-AS uakinyon <5192> N-ASF kai <2532> CONJ porfuran <4209> N-ASF ek <1537> PREP twn <3588> T-GPF nhswn <3520> N-GPF elisai {N-PRI} kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S peribolaia <4018> N-NPN sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Fine linen <08336> from Egypt <04714> , woven with patterns <07553> , was used for <01961> your sail <04666> to serve <01961> as your banner <05251> ; blue <08504> and purple <0713> from the coastlands <0339> of Elishah <0473> was used for <01961> your deck’s awning .<04374> |
HEBREW | Kokm <04374> hyh <01961> hsyla <0473> yyam <0339> Nmgraw <0713> tlkt <08504> onl <05251> Kl <0> twyhl <01961> Kvrpm <04666> hyh <01961> Myrumm <04714> hmqrb <07553> ss (27:7) <08336> |
NETBible | Fine linen from Egypt, woven with patterns, was used for your sail to serve as your banner; blue and purple from the coastlands of Elishah 1 was used for your deck’s awning. |
NET Notes |
1 sn This is probably a reference to Cyprus. |