NETBible | You will die the death of the uncircumcised 1 by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the sovereign Lord.’” |
NIV © |
You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. I have spoken, declares the Sovereign LORD.’" |
NASB © |
‘You will die the death of the uncircumcised By the hand of strangers, For I have spoken!’ declares the Lord GOD!"’" |
NLT © |
You will die like an outcast at the hands of foreigners. I, the Sovereign LORD, have spoken!" |
MSG © |
You'll die like a stray dog, killed by strangers-- |
BBE © |
Your death will be the death of those who are without circumcision, by the hands of men from strange lands: for I have said it, says the Lord. |
NRSV © |
You shall die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, says the Lord GOD. |
NKJV © |
You shall die the death of the uncircumcised By the hand of aliens; For I have spoken," says the Lord GOD.’" |
KJV | Thou shalt die <04191> (8799) the deaths <04194> of the uncircumcised <06189> by the hand <03027> of strangers <02114> (8801)_: for I have spoken <01696> (8765) [it], saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>_. |
NASB © |
'You will die <4191> the death <4194> of the uncircumcised <6189> By the hand <3027> of strangers <2114> , For I have spoken <1696> !' declares <5002> the Lord <136> GOD !"'"<3068> |
LXXM | aperitmhtwn <564> A-GPM apolh {V-FMI-2S} en <1722> PREP cersin <5495> N-DPF allotriwn <245> A-GPM oti <3754> CONJ egw <1473> P-NS elalhsa <2980> V-AAI-1S legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | You will die <04191> the death <04194> of the uncircumcised <06189> by the hand <03027> of foreigners <02114> ; for <03588> I <0589> have spoken <01696> , declares <05002> the sovereign <0136> Lord .’”<03069> |
HEBREW | o hwhy <03069> ynda <0136> Man <05002> ytrbd <01696> yna <0589> yk <03588> Myrz <02114> dyb <03027> twmt <04191> Mylre <06189> ytwm (28:10) <04194> |
NETBible | You will die the death of the uncircumcised 1 by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the sovereign Lord.’” |
NET Notes |
1 sn The Phoenicians practiced circumcision, so the language here must be figurative, indicating that they would be treated in a disgraceful manner. Uncircumcised peoples were viewed as inferior, unclean, and perhaps even sub-human. See 31:18 and 32:17-32, as well as the discussion in D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:99. |