NETBible | “Son of man, sing 1 a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says: “‘You were the sealer 2 of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty. |
NIV © |
"Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign LORD says: "‘You were the model of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. |
NASB © |
"Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, ‘Thus says the Lord GOD, "You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty. |
NLT © |
"Son of man, weep for the king of Tyre. Give him this message from the Sovereign LORD: You were the perfection of wisdom and beauty. |
MSG © |
"Son of man, raise a funeral song over the king of Tyre. Tell him, A Message from GOD, the Master: "You had everything going for you. |
BBE © |
Son of man, make a song of grief for the king of Tyre, and say to him, This is what the Lord has said: You are all-wise and completely beautiful; |
NRSV © |
Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord GOD: You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. |
NKJV © |
"Son of man, take up a lamentation for the king of Tyre, and say to him, ‘Thus says the Lord GOD: "You were the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty. |
KJV | Son <01121> of man <0120>_, take up <05375> (8798) a lamentation <07015> upon the king <04428> of Tyrus <06865>_, and say <0559> (8804) unto him, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>_; Thou sealest up <02856> (8802) the sum <08508>_, full <04392> of wisdom <02451>_, and perfect <03632> in beauty <03308>_. |
NASB © |
"Son <1121> of man <120> , take <5375> up a lamentation <7015> over <5921> the king <4428> of Tyre <6865> and say <559> to him, 'Thus <3541> says <559> the Lord <136> GOD <3068> , "You had the seal <2856> of perfection <8508> , Full <4392> of wisdom <2451> and perfect <3632> in beauty .<3308> |
LXXM | uie <5207> N-VSM anyrwpou <444> N-GSM labe <2983> V-AAD-2S yrhnon <2355> N-ASM epi <1909> PREP ton <3588> T-ASM arconta <758> N-ASM turou <5184> N-GSF kai <2532> CONJ eipon {V-AAD-2S} autw <846> D-DSM tade <3592> D-APN legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM kuriov <2962> N-NSM su <4771> P-NS aposfragisma {N-NSN} omoiwsewv <3669> N-GSF kai <2532> CONJ stefanov kallouv {N-GSN}<4735> N-NSM |
NET [draft] ITL | “Son <01121> of man <0120> , sing <05375> a lament <07015> for <05921> the king <04428> of Tyre <06865> , and say <0559> to him, ‘This is what <03541> the sovereign <0136> Lord <03069> says <0559> : “‘You <0859> were the sealer <02856> of perfection <08508> , full <04392> of wisdom <02451> , and perfect <03632> in beauty .<03308> |
HEBREW | ypy <03308> lylkw <03632> hmkx <02451> alm <04392> tynkt <08508> Mtwx <02856> hta <0859> hwhy <03069> ynda <0136> rma <0559> hk <03541> wl <0> trmaw <0559> rwu <06865> Klm <04428> le <05921> hnyq <07015> av <05375> Mda <0120> Nb (28:12) <01121> |
NETBible | “Son of man, sing 1 a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says: “‘You were the sealer 2 of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty. |
NET Notes |
1 tn Heb “lift up.” 2 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81. |