NETBible | I am about to bring foreigners 1 against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, 2 and they will defile your splendor. |
NIV © |
I am going to bring foreigners against you, the most ruthless of nations; they will draw their swords against your beauty and wisdom and pierce your shining splendour. |
NASB © |
Therefore, behold, I will bring strangers upon you, The most ruthless of the nations. And they will draw their swords Against the beauty of your wisdom And defile your splendor. |
NLT © |
I will bring against you an enemy army, the terror of the nations. They will suddenly draw their swords against your marvelous wisdom and defile your splendor! |
MSG © |
I'm giving fair warning: I'm bringing strangers down on you, the most vicious of all nations. They'll pull their swords and make hash of your reputation for knowing it all. They'll puncture the balloon of your god-pretensions. |
BBE © |
See, I am sending against you strange men, feared among the nations: they will let loose their swords against your bright wisdom, they will make your glory a common thing. |
NRSV © |
therefore, I will bring strangers against you, the most terrible of the nations; they shall draw their swords against the beauty of your wisdom and defile your splendor. |
NKJV © |
Behold, therefore, I will bring strangers against you, The most terrible of the nations; And they shall draw their swords against the beauty of your wisdom, And defile your splendor. |
KJV | Behold, therefore I will bring <0935> (8688) strangers <02114> (8801) upon thee, the terrible <06184> of the nations <01471>_: and they shall draw <07324> (8689) their swords <02719> against the beauty <03308> of thy wisdom <02451>_, and they shall defile <02490> (8765) thy brightness <03314>_. |
NASB © |
Therefore <3651> , behold <2009> , I will bring <935> strangers <2114> upon you, The most <6184> ruthless <6184> of the nations <1471> . And they will draw <7385> their swords <2719> Against <5921> the beauty <3308> of your wisdom <2451> And defile <2490> your splendor .<3314> |
LXXM | anti <473> PREP toutou <3778> D-GSM idou <2400> INJ egw <1473> P-NS epagw {V-PAI-1S} epi <1909> PREP se <4771> P-AS allotriouv <245> A-APM loimouv <3061> N-APM apo <575> PREP eynwn <1484> N-GPN kai <2532> CONJ ekkenwsousin {V-FAI-3P} tav <3588> T-APF macairav <3162> N-APF autwn <846> D-GPM epi <1909> PREP se <4771> P-AS kai <2532> CONJ epi <1909> PREP to <3588> T-ASN kallov {N-ASN} thv <3588> T-GSF episthmhv {N-GSF} sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ strwsousin {V-FAI-3P} to <3588> T-ASN kallov {N-ASN} sou <4771> P-GS eiv <1519> PREP apwleian <684> N-ASF |
NET [draft] ITL | I am about <03651> to bring <0935> foreigners <02114> against <05921> you, the most terrifying <06184> of nations <01471> . They will draw <07324> their swords <02719> against <05921> the grandeur <03308> made by your wisdom <02451> , and they will defile <02490> your splendor .<03314> |
HEBREW | Ktepy <03314> wllxw <02490> Ktmkx <02451> ypy <03308> le <05921> Mtwbrx <02719> wqyrhw <07324> Mywg <01471> yuyre <06184> Myrz <02114> Kyle <05921> aybm <0935> ynnh <02005> Nkl (28:7) <03651> |
NETBible | I am about to bring foreigners 1 against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, 2 and they will defile your splendor. |
NET Notes |
1 sn This is probably a reference to the Babylonians. 2 tn Heb “they will draw their swords against the beauty of your wisdom.” |