NETBible | And he said to me, “Son of man, take all my words that I speak to you to heart and listen carefully. |
NIV © |
And he said to me, "Son of man, listen carefully and take to heart all the words I speak to you. |
NASB © |
Moreover, He said to me, "Son of man, take into your heart all My words which I will speak to you and listen closely. |
NLT © |
Then he added, "Son of man, let all my words sink deep into your own heart first. Listen to them carefully for yourself. |
MSG © |
Then he said, "Son of man, get all these words that I'm giving you inside you. Listen to them obediently. Make them your own. |
BBE © |
Then he said to me, Son of man, take into your heart all my words which I am about to say to you, and let your ears be open to them. |
NRSV © |
He said to me: Mortal, all my words that I shall speak to you receive in your heart and hear with your ears; |
NKJV © |
Moreover He said to me: "Son of man, receive into your heart all My words that I speak to you, and hear with your ears. |
KJV | Moreover he said <0559> (8799) unto me, Son <01121> of man <0120>_, all my words <01697> that I shall speak <01696> (8762) unto thee receive <03947> (8798) in thine heart <03824>_, and hear <08085> (8798) with thine ears <0241>_. |
NASB © |
Moreover, He said <559> to me, "Son <1121> of man <120> , take <3947> into your heart <3824> all <3605> My words <1697> which <834> I will speak <1696> to you and listen <8085> closely .<241> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP me <1473> P-AS uie <5207> N-VSM anyrwpou <444> N-GSM pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM logouv <3056> N-APM ouv <3739> R-APM lelalhka <2980> V-RAI-1S meta <3326> PREP sou <4771> P-GS labe <2983> V-AAD-2S eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF kardian <2588> N-ASF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ toiv <3588> T-DPN wsin <3775> N-DPN sou <4771> P-GS akoue <191> V-PAD-2S |
NET [draft] ITL | And he said <0559> to <0413> me, “Son <01121> of man <0120> , take <03947> all <03605> my words <01697> that <0834> I speak <01696> to <0413> you to heart <03824> and listen carefully <08085> <0241> |
HEBREW | ems <08085> Kynzabw <0241> Kbblb <03824> xq <03947> Kyla <0413> rbda <01696> rsa <0834> yrbd <01697> lk <03605> ta <0853> Mda <0120> Nb <01121> yla <0413> rmayw (3:10) <0559> |