NETBible | They will know that I am the Lord when I ignite a fire in Egypt and all her allies are defeated. 1 |
NIV © |
Then they will know that I am the LORD, when I set fire to Egypt and all her helpers are crushed. |
NASB © |
"And they will know that I am the LORD, When I set a fire in Egypt And all her helpers are broken. |
NLT © |
And the people of Egypt will know that I am the LORD when I have set Egypt on fire and destroyed all their allies. |
MSG © |
Will realize that I am GOD when I burn her down and her helpers are knocked flat. |
BBE © |
And they will be certain that I am the Lord, when I have put a fire in Egypt and all her helpers are broken. |
NRSV © |
Then they shall know that I am the LORD, when I have set fire to Egypt, and all who help it are broken. |
NKJV © |
Then they will know that I am the LORD, When I have set a fire in Egypt And all her helpers are destroyed. |
KJV | And they shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>_, when I have set <05414> (8800) a fire <0784> in Egypt <04714>_, and [when] all her helpers <05826> (8802) shall be destroyed <07665> (8738)_. {destroyed: Heb. broken} |
NASB © |
"And they will know <3045> that I am the LORD <3068> , When I set <5414> a fire <784> in Egypt <4714> And all <3605> her helpers <5826> are broken .<7665> |
LXXM | kai <2532> CONJ gnwsontai <1097> V-FMI-3P oti <3754> CONJ egw <1473> P-NS eimi <1510> V-PAI-1S kuriov <2962> N-NSM otan <3752> ADV dw <1325> V-AAS-1S pur <4442> N-ASN ep <1909> PREP aigupton <125> N-ASF kai <2532> CONJ suntribwsi <4937> V-APS-3P pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM bohyountev <997> V-PAPNP auth <846> D-DSF |
NET [draft] ITL | They will know <03045> that <03588> I <0589> am the Lord <03068> when I ignite <05414> a fire <0784> in Egypt <04714> and all <03605> her allies <05826> are defeated .<07665> |
HEBREW | hyrze <05826> lk <03605> wrbsnw <07665> Myrumb <04714> sa <0784> yttb <05414> hwhy <03068> yna <0589> yk <03588> wedyw (30:8) <03045> |
NETBible | They will know that I am the Lord when I ignite a fire in Egypt and all her allies are defeated. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “all who aid her are broken.” |