NETBible | “Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and his hordes: “‘Who are you like in your greatness? |
NIV © |
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: "‘Who can be compared with you in majesty? |
NASB © |
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes, ‘Whom are you like in your greatness? |
NLT © |
"Son of man, give this message to Pharaoh, king of Egypt, and all his people: To whom would you compare your greatness? |
MSG © |
"Son of man, tell Pharaoh king of Egypt, that pompous old goat: "'Who do you, astride the world, think you really are? |
BBE © |
Son of man, say to Pharaoh, king of Egypt, and to his people; Whom are you like in your great power? |
NRSV © |
Mortal, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: Whom are you like in your greatness? |
NKJV © |
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: ‘Whom are you like in your greatness? |
KJV | Son <01121> of man <0120>_, speak <0559> (8798) unto Pharaoh <06547> king <04428> of Egypt <04714>_, and to his multitude <01995>_; Whom art thou like <01819> (8804) in thy greatness <01433>_? |
NASB © |
"Son <1121> of man <120> , say <559> to Pharaoh <6547> king <4428> of Egypt <4714> and to his hordes <1995> , 'Whom <413> <4310> are you like <1819> in your greatness ?<1433> |
LXXM | uie <5207> N-VSM anyrwpou <444> N-GSM eipon {V-AAD-2S} prov <4314> PREP faraw <5328> N-PRI basilea <935> N-ASM aiguptou <125> N-GSF kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSN plhyei <4128> N-DSN autou <846> D-GSM tini <5100> I-DSM wmoiwsav <3666> V-AAI-2S seauton <4572> D-ASM en <1722> PREP tw <3588> T-DSN uqei <5311> N-DSN sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | “Son <01121> of man <0120> , say <0559> to <0413> Pharaoh <06547> king <04428> of Egypt <04714> and his hordes <01995> : “‘Who <04310> are you like <01819> in your greatness ?<01433> |
HEBREW | Kldgb <01433> tymd <01819> ym <04310> la <0413> wnwmh <01995> law <0413> Myrum <04714> Klm <04428> herp <06547> la <0413> rma <0559> Mda <0120> Nb (31:2) <01121> |