Ezekiel 32:4

NETBible

I will leave you on the ground, I will fling you on the open field, I will allow all the birds of the sky to settle on you, and I will permit all the wild animals to gorge themselves on you.

NIV ©

I will throw you on the land and hurl you on the open field. I will let all the birds of the air settle on you and all the beasts of the earth gorge themselves on you.

NASB ©

"I will leave you on the land; I will cast you on the open field. And I will cause all the birds of the heavens to dwell on you, And I will satisfy the beasts of the whole earth with you.

NLT ©

I will leave you stranded on the land to die. All the birds of the heavens will land on you, and the wild animals of the whole earth will gorge themselves on you.

MSG ©

I'll dump you on the ground out in an open field And bring in all the crows and vultures for a sumptuous carrion lunch. I'll invite wild animals from all over the world to gorge on your guts.

BBE ©

And I will let you be stretched on the land; I will send you out violently into the open field; I will let all the birds of heaven come to rest on you and will make the beasts of all the earth full of you.

NRSV ©

I will throw you on the ground, on the open field I will fling you, and will cause all the birds of the air to settle on you, and I will let the wild animals of the whole earth gorge themselves with you.

NKJV ©

Then I will leave you on the land; I will cast you out on the open fields, And cause to settle on you all the birds of the heavens. And with you I will fill the beasts of the whole earth.


KJV
Then will I leave
<05203> (8804)
thee upon the land
<0776>_,
I will cast thee forth
<02904> (8686)
upon the open
<06440>
field
<07704>_,
and will cause all the fowls
<05775>
of the heaven
<08064>
to remain
<07931> (8689)
upon thee, and I will fill
<07646> (8689)
the beasts
<02416>
of the whole earth
<0776>
with thee.
NASB ©

"I will leave
<5203>
you on the land
<776>
; I will cast
<2904>
you on the open
<6440>
field
<7704>
. And I will cause all
<3605>
the birds
<5775>
of the heavens
<8064>
to dwell
<7931>
on you, And I will satisfy
<7646>
the beasts
<2421>
of the whole
<3605>
earth
<776>
with you.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ektenw
<1614> 
V-FAI-1S
se
<4771> 
P-AS
epi
<1909> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
ghn
<1065> 
N-ASF
pedia {N-APN} plhsyhsetai {V-FPI-3S} sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
epikayiw {V-FAI-1S} epi
<1909> 
PREP
se
<4771> 
P-AS
panta
<3956> 
A-APN
ta
<3588> 
T-APN
peteina
<4071> 
N-APN
tou
<3588> 
T-GSM
ouranou
<3772> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
emplhsw {V-FAI-1S} ek
<1537> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
panta
<3956> 
A-APN
ta
<3588> 
T-APN
yhria
<2342> 
N-APN
pashv
<3956> 
A-GSF
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
NET [draft] ITL
I will leave
<05203>
you on
<05921>
the ground
<0776>
, I will fling
<02904>
you on the open
<06440>
field
<07704>
, I will allow all
<03605>
the birds
<05775>
of the sky
<08064>
to settle
<07931>
on
<05921>
you, and I will permit all
<03605>
the wild animals
<0776>

<02416>
to gorge
<07646>
themselves on
<04480>
you.
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
tyx
<02416>
Kmm
<04480>
ytebvhw
<07646>
Mymsh
<08064>
Pwe
<05775>
lk
<03605>
Kyle
<05921>
ytnkshw
<07931>
Klyja
<02904>
hdvh
<07704>
ynp
<06440>
le
<05921>
Urab
<0776>
Kytsjnw (32:4)
<05203>

NETBible

I will leave you on the ground, I will fling you on the open field, I will allow all the birds of the sky to settle on you, and I will permit all the wild animals to gorge themselves on you.

NET Notes

tn Or “cause.”

tn Heb “live.”

tn Or “cause.”

tn Heb “the beasts of the field,” referring to wild as opposed to domesticated animals.