Ezekiel 33:16

NETBible

None of the sins he has committed will be counted against him. He has done what is just and right; he will certainly live.

NIV ©

None of the sins he has committed will be remembered against him. He has done what is just and right; he will surely live.

NASB ©

"None of his sins that he has committed will be remembered against him. He has practiced justice and righteousness; he shall surely live.

NLT ©

None of their past sins will be brought up again, for they have done what is just and right, and they will surely live.

MSG ©

None of his sins will be kept on the books. He's doing what's right, living a good life. He'll live.

BBE ©

Not one of the sins which he has done will be kept in mind against him: he has done what is ordered and right, life will certainly be his.

NRSV ©

None of the sins that they have committed shall be remembered against them; they have done what is lawful and right, they shall surely live.

NKJV ©

"None of his sins which he has committed shall be remembered against him; he has done what is lawful and right; he shall surely live.


KJV
None of his sins
<02403>
that he hath committed
<02398> (8804)
shall be mentioned
<02142> (8735)
unto him: he hath done
<06213> (8804)
that which is lawful
<04941>
and right
<06666>_;
he shall surely
<02421> (8800)
live
<02421> (8799)_.
NASB ©

"None
<3605>
<3808> of his sins
<2403>
that he has committed
<2398>
will be remembered
<2142>
against him. He has practiced
<6213>
justice
<4941>
and righteousness
<6666>
; he shall surely
<2421>
live
<2421>
.
LXXM
pasai
<3956> 
A-NPF
ai
<3588> 
T-NPF
amartiai
<266> 
N-NPF
autou
<846> 
D-GSM
av
<3739> 
R-APF
hmarten
<264> 
V-AAI-3S
ou
<3364> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
anamnhsywsin
<363> 
V-APS-3P
oti
<3754> 
CONJ
krima
<2917> 
N-ASN
kai
<2532> 
CONJ
dikaiosunhn
<1343> 
N-ASF
epoihsen
<4160> 
V-AAI-3S
en
<1722> 
PREP
autoiv
<846> 
D-DPM
zhsetai
<2198> 
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
None
<03605>
of the sins
<02403>
he has committed
<02398>
will be counted
<02142>
against him. He has done
<06213>
what is just
<04941>
and right
<06666>
; he will certainly live
<02421>

<02421>
.
HEBREW
hyxy
<02421>
wyx
<02421>
hve
<06213>
hqduw
<06666>
jpsm
<04941>
wl
<0>
hnrkzt
<02142>
al
<03808>
ajx
<02398>
rsa
<0834>
*wytajx {wtajx}
<02403>
lk (33:16)
<03605>

NETBible

None of the sins he has committed will be counted against him. He has done what is just and right; he will certainly live.

NET Notes

tn Heb “remembered.”