Ezekiel 33:17

NETBible

“Yet your people say, ‘The behavior of the Lord is not right,’ when it is their behavior that is not right.

NIV ©

"Yet your countrymen say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just.

NASB ©

"Yet your fellow citizens say, ‘The way of the Lord is not right,’ when it is their own way that is not right.

NLT ©

"Your people are saying, ‘The Lord is not just,’ but it is they who are not just.

MSG ©

"'Your people say, "The Master's way isn't fair." But it's the way they're living that isn't fair.

BBE ©

But the children of your people say, The way of the Lord is not equal: when it is they whose way is not equal.

NRSV ©

Yet your people say, "The way of the Lord is not just," when it is their own way that is not just.

NKJV ©

"Yet the children of your people say, ‘The way of the Lord is not fair.’ But it is their way which is not fair!


KJV
Yet the children
<01121>
of thy people
<05971>
say
<0559> (8804)_,
The way
<01870>
of the Lord
<0136>
is not equal
<08505> (8735)_:
but as for them, their way
<01870>
is not equal
<08505> (8735)_.
NASB ©

"Yet your fellow
<1121>
<5971> citizens
<5971>
say
<559>
, 'The way
<1870>
of the Lord
<136>
is not right
<8505>
,' when it is their own way
<1870>
that is not right
<8505>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
erousin {V-FAI-3P} oi
<3588> 
T-NPM
uioi
<5207> 
N-NPM
tou
<3588> 
T-GSM
laou
<2992> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
ouk
<3364> 
ADV
euyeia
<2117> 
A-NSF
h
<3588> 
T-NSF
odov
<3598> 
N-NSF
tou
<3588> 
T-GSM
kuriou
<2962> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
auth
<3778> 
D-NSF
h
<3588> 
T-NSF
odov
<3598> 
N-NSF
autwn
<846> 
D-GPM
ouk
<3364> 
ADV
euyeia
<2117> 
A-NSF
NET [draft] ITL
“Yet your people
<05971>

<01121>
say
<0559>
, ‘The behavior
<01870>
of the Lord
<0136>
is not
<03808>
right
<08505>
,’ when it is their
<01992>
behavior
<01870>
that is not
<03808>
right
<08505>
.
HEBREW
Nkty
<08505>
al
<03808>
Mkrd
<01870>
hmhw
<01992>
ynda
<0136>
Krd
<01870>
Nkty
<08505>
al
<03808>
Kme
<05971>
ynb
<01121>
wrmaw (33:17)
<0559>

NETBible

“Yet your people say, ‘The behavior of the Lord is not right,’ when it is their behavior that is not right.

NET Notes

tn Heb “the sons of your people.”

tn Heb “way.”

tn The Hebrew verb translated “is (not) right” has the basic meaning of “to measure.” For a similar concept, see Ezek 18:25, 29.