NETBible | “As for you, son of man, I have made you a watchman 1 for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf. |
NIV © |
"Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. |
NASB © |
"Now as for you, son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel; so you will hear a message from My mouth and give them warning from Me. |
NLT © |
"Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me. |
MSG © |
"You, son of man, are the watchman. I've made you a watchman for Israel. The minute you hear a message from me, warn them. |
BBE © |
So you, son of man, I have made you a watchman for the children of Israel; and you are to give ear to the word of my mouth and give them news from me of their danger. |
NRSV © |
So you, mortal, I have made a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me. |
NKJV © |
"So you, son of man: I have made you a watchman for the house of Israel; therefore you shall hear a word from My mouth and warn them for Me. |
KJV | So thou, O son <01121> of man <0120>_, I have set <05414> (8804) thee a watchman <06822> (8802) unto the house <01004> of Israel <03478>_; therefore thou shalt hear <08085> (8804) the word <01697> at my mouth <06310>_, and warn <02094> (8689) them from me. |
NASB © |
"Now as for you, son <1121> of man <120> , I have appointed <5414> you a watchman <6822> for the house <1004> of Israel <3478> ; so you will hear <8085> a message <1697> from My mouth <6310> and give <2094> them warning from Me.<2094> |
LXXM | kai <2532> CONJ su <4771> P-NS uie <5207> N-VSM anyrwpou <444> N-GSM skopon <4649> N-ASM dedwka <1325> V-RAI-1S se <4771> P-AS tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ akoush <191> V-FMI-2S ek <1537> PREP stomatov <4750> N-GSN mou <1473> P-GS logon <3056> N-ASM |
NET [draft] ITL | “As for you <0859> , son <01121> of man <0120> , I have made <05414> you a watchman <06822> for the house <01004> of Israel <03478> . Whenever you hear <08085> a word <01697> from my mouth <06310> , you must warn <02094> them on <04480> my behalf .<04480> |
HEBREW | ynmm <04480> Mta <0853> trhzhw <02094> rbd <01697> ypm <06310> temsw <08085> larvy <03478> tybl <01004> Kyttn <05414> hpu <06822> Mda <0120> Nb <01121> htaw (33:7) <0859> |
NETBible | “As for you, son of man, I have made you a watchman 1 for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf. |
NET Notes |
1 sn Jeremiah (Jer 6:17) and Habakkuk (Hab 2:1) also served in the role of a watchman. |