Ezekiel 33:7

NETBible

“As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.

NIV ©

"Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.

NASB ©

"Now as for you, son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel; so you will hear a message from My mouth and give them warning from Me.

NLT ©

"Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me.

MSG ©

"You, son of man, are the watchman. I've made you a watchman for Israel. The minute you hear a message from me, warn them.

BBE ©

So you, son of man, I have made you a watchman for the children of Israel; and you are to give ear to the word of my mouth and give them news from me of their danger.

NRSV ©

So you, mortal, I have made a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.

NKJV ©

"So you, son of man: I have made you a watchman for the house of Israel; therefore you shall hear a word from My mouth and warn them for Me.


KJV
So thou, O son
<01121>
of man
<0120>_,
I have set
<05414> (8804)
thee a watchman
<06822> (8802)
unto the house
<01004>
of Israel
<03478>_;
therefore thou shalt hear
<08085> (8804)
the word
<01697>
at my mouth
<06310>_,
and warn
<02094> (8689)
them from me.
NASB ©

"Now as for you, son
<1121>
of man
<120>
, I have appointed
<5414>
you a watchman
<6822>
for the house
<1004>
of Israel
<3478>
; so you will hear
<8085>
a message
<1697>
from My mouth
<6310>
and give
<2094>
them warning
<2094>
from Me.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
su
<4771> 
P-NS
uie
<5207> 
N-VSM
anyrwpou
<444> 
N-GSM
skopon
<4649> 
N-ASM
dedwka
<1325> 
V-RAI-1S
se
<4771> 
P-AS
tw
<3588> 
T-DSM
oikw
<3624> 
N-DSM
israhl
<2474> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
akoush
<191> 
V-FMI-2S
ek
<1537> 
PREP
stomatov
<4750> 
N-GSN
mou
<1473> 
P-GS
logon
<3056> 
N-ASM
NET [draft] ITL
“As for you
<0859>
, son
<01121>
of man
<0120>
, I have made
<05414>
you a watchman
<06822>
for the house
<01004>
of Israel
<03478>
. Whenever you hear
<08085>
a word
<01697>
from my mouth
<06310>
, you must warn
<02094>
them on
<04480>
my behalf
<04480>
.
HEBREW
ynmm
<04480>
Mta
<0853>
trhzhw
<02094>
rbd
<01697>
ypm
<06310>
temsw
<08085>
larvy
<03478>
tybl
<01004>
Kyttn
<05414>
hpu
<06822>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw (33:7)
<0859>

NETBible

“As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.

NET Notes

sn Jeremiah (Jer 6:17) and Habakkuk (Hab 2:1) also served in the role of a watchman.