NETBible | The trees of the field will yield their fruit and the earth will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them. |
NIV © |
The trees of the field will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them. |
NASB © |
"Also the tree of the field will yield its fruit and the earth will yield its increase, and they will be secure on their land. Then they will know that I am the LORD, when I have broken the bars of their yoke and have delivered them from the hand of those who enslaved them. |
NLT © |
The orchards and fields of my people will yield bumper crops, and everyone will live in safety. When I have broken their chains of slavery and rescued them from those who enslaved them, then they will know that I am the LORD. |
MSG © |
The trees in the orchards will bear fruit, the ground will produce, they'll feel content and safe on their land, and they'll realize that I am GOD when I break them out of their slavery and rescue them from their slave masters. |
BBE © |
And the tree of the field will give its fruit and the earth will give its increase, and they will be safe in their land; and they will be certain that I am the Lord, when I have had their yoke broken and have given them salvation from the hands of those who made them servants. |
NRSV © |
The trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield its increase. They shall be secure on their soil; and they shall know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke, and save them from the hands of those who enslaved them. |
NKJV © |
"Then the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield her increase. They shall be safe in their land; and they shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke and delivered them from the hand of those who enslaved them. |
KJV | And the tree <06086> of the field <07704> shall yield <05414> (8804) her fruit <06529>_, and the earth <0776> shall yield <05414> (8799) her increase <02981>_, and they shall be safe <0983> in their land <0127>_, and shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>_, when I have broken <07665> (8800) the bands <04133> of their yoke <05923>_, and delivered <05337> (8689) them out of the hand <03027> of those that served <05647> (8802) themselves of them. |
NASB © |
"Also the tree <6086> of the field <7704> will yield <5414> its fruit <6529> and the earth <776> will yield <5414> its increase <2981> , and they will be secure <983> on their land <127> . Then they will know <3045> that I am the LORD <3068> , when I have broken <7665> the bars <4133> of their yoke <5923> and have delivered <5337> them from the hand <3027> of those who enslaved them.<5647> |
LXXM | kai <2532> CONJ ta <3588> T-NPN xula <3586> N-NPN ta <3588> T-NPN en <1722> PREP tw <3588> T-DSN pediw {N-DSN} dwsei <1325> V-FAI-3S ton <3588> T-ASM karpon <2590> N-ASM autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF dwsei <1325> V-FAI-3S thn <3588> T-ASF iscun <2479> N-ASF authv <846> D-GSF kai <2532> CONJ katoikhsousin {V-FAI-3P} epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF autwn <846> D-GPM en <1722> PREP elpidi <1680> N-DSF eirhnhv <1515> N-GSF kai <2532> CONJ gnwsontai <1097> V-FMI-3P oti <3754> CONJ egw <1473> P-NS eimi <1510> V-PAI-1S kuriov <2962> N-NSM en <1722> PREP tw <3588> T-DSN suntriqai <4937> V-AAN me <1473> P-AS ton <3588> T-ASM zugon <2218> N-ASM autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ exeloumai <1807> V-FMI-1S autouv <846> D-APM ek <1537> PREP ceirov <5495> N-GSF twn <3588> T-GPM katadoulwsamenwn <2615> V-AMPGP autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | The trees <06086> of the field <07704> will yield <05414> their fruit <06529> and the earth <0776> will yield <05414> its crops <02981> . They will live <01961> securely <0983> on <05921> their land <0127> ; they will know <03045> that <03588> I <0589> am the Lord <03068> , when I break <07665> the bars <04133> of their yoke <05923> and rescue <05337> them from the hand <03027> of those who enslaved them.<05647> |
HEBREW | Mhb <0> Mydbeh <05647> dym <03027> Mytluhw <05337> Mle <05923> twjm <04133> ta <0853> yrbsb <07665> hwhy <03068> yna <0589> yk <03588> wedyw <03045> xjbl <0983> Mtmda <0127> le <05921> wyhw <01961> hlwby <02981> Ntt <05414> Urahw <0776> wyrp <06529> ta <0853> hdvh <07704> Ue <06086> Ntnw (34:27) <05414> |