NETBible | As surely as I live, declares the sovereign Lord, my sheep have become prey and have become food for all the wild beasts. There was no shepherd, and my shepherds did not search for my flock, but fed themselves and did not feed my sheep, |
NIV © |
As surely as I live, declares the Sovereign LORD, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock, |
NASB © |
"As I live," declares the Lord GOD, "surely because My flock has become a prey, My flock has even become food for all the beasts of the field for lack of a shepherd, and My shepherds did not search for My flock, but rather the shepherds fed themselves and did not feed My flock; |
NLT © |
As surely as I live, says the Sovereign LORD, you abandoned my flock and left them to be attacked by every wild animal. Though you were my shepherds, you didn’t search for my sheep when they were lost. You took care of yourselves and left the sheep to starve. |
MSG © |
As sure as I am the living God--Decree of GOD, the Master--because my sheep have been turned into mere prey, into easy meals for wolves because you shepherds ignored them and only fed yourselves, |
BBE © |
By my life, says the Lord, truly, because my sheep have been taken away, and my sheep became food for all the beasts of the field, because there was no keeper, and my keepers did not go in search of the sheep, but the keepers took food for themselves and gave my sheep no food; |
NRSV © |
As I live, says the Lord GOD, because my sheep have become a prey, and my sheep have become food for all the wild animals, since there was no shepherd; and because my shepherds have not searched for my sheep, but the shepherds have fed themselves, and have not fed my sheep; |
NKJV © |
" as I live," says the Lord GOD, "surely because My flock became a prey, and My flock became food for every beast of the field, because there was no shepherd, nor did My shepherds search for My flock, but the shepherds fed themselves and did not feed My flock" –– |
KJV | [As] I live <02416>_, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>_, surely because my flock <06629> became a prey <0957>_, and my flock <06629> became meat <0402> to every beast <02416> of the field <07704>_, because [there was] no shepherd <07462> (8802)_, neither did my shepherds <07462> (8802) search <01875> (8804) for my flock <06629>_, but the shepherds <07462> (8802) fed <07462> (8799) themselves, and fed <07462> (8804) not my flock <06629>_; {because...: or, without a shepherd} |
NASB © |
"As I live <2416> ," declares <5002> the Lord <136> GOD <3068> , "surely <518> <3808> because <3282> My flock <6629> has become <1961> a prey <957> , My flock <6629> has even become <1961> food <402> for all <3605> the beasts <2421> of the field <7704> for lack <369> of a shepherd <7462> , and My shepherds <7462> did not search <1875> for My flock <6629> , but rather the shepherds <7462> fed <7462> themselves and did not feed <7462> My flock ;<6629> |
LXXM | zw <2198> V-PAI-1S egw <1473> P-NS legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM kuriov <2962> N-NSM ei <1487> CONJ mhn <3303> PRT anti <473> PREP tou <3588> T-GSN genesyai <1096> V-AMN ta <3588> T-NPN probata <4263> N-NPN mou <1473> P-GS eiv <1519> PREP pronomhn {N-ASF} kai <2532> CONJ genesyai <1096> V-AMN ta <3588> T-NPN probata <4263> N-NPN mou <1473> P-GS eiv <1519> PREP katabrwma {N-ASN} pasi <3956> A-DPN toiv <3588> T-DPN yhrioiv <2342> N-DPN tou <3588> T-GSN pediou {N-GSN} para <3844> PREP to <3588> T-ASN mh <3165> ADV einai <1510> V-PAN poimenav <4166> N-APM kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV exezhthsan <1567> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM poimenev <4166> N-NPM ta <3588> T-APN probata <4263> N-APN mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ eboskhsan <1006> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM poimenev <4166> N-NPM eautouv <1438> D-APM ta <3588> T-APN de <1161> PRT probata <4263> N-APN mou <1473> P-GS ouk <3364> ADV eboskhsan <1006> V-AAI-3P |
NET [draft] ITL | As surely <0518> as I <0589> live <02416> , declares <05002> the sovereign <03069> Lord <0136> , my sheep <06629> have become <01961> prey <0957> and have become <01961> food <0402> for all <03605> the wild <07704> beasts <02416> . There was no <0369> shepherd <07462> , and my shepherds <07462> did not <03808> search <01875> for my flock <06629> , but fed <07462> themselves and did not <03808> feed <07462> my sheep ,<06629> |
HEBREW | o wer <07462> al <03808> ynau <06629> taw <0853> Mtwa <0853> Myerh <07462> weryw <07462> ynau <06629> ta <0853> yer <07462> wsrd <01875> alw <03808> her <07462> Nyam <0369> hdvh <07704> tyx <02416> lkl <03605> hlkal <0402> ynau <06629> hnyyhtw <01961> zbl <0957> ynau <06629> twyh <01961> Ney <03282> al <03808> Ma <0518> hwhy <03069> ynda <0136> Man <05002> yna <0589> yx (34:8) <02416> |