NETBible | You exalted yourselves against me with your speech 1 and hurled many insults against me 2 – I have heard them all! |
NIV © |
You boasted against me and spoke against me without restraint, and I heard it. |
NASB © |
"And you have spoken arrogantly against Me and have multiplied your words against Me; I have heard it." |
NLT © |
In saying that, you boasted proudly against me, and I have heard it all! |
MSG © |
You've strutted around, talking so big, insolently pitting yourselves against me. And I've heard it all. |
BBE © |
And you have made yourselves great against me with your mouths, increasing your words against me; and it has come to my ears. |
NRSV © |
And you magnified yourselves against me with your mouth, and multiplied your words against me; I heard it. |
NKJV © |
"Thus with your mouth you have boasted against Me and multiplied your words against Me; I have heard them ." |
KJV | Thus with your mouth <06310> ye have boasted <01431> (8686) against me, and have multiplied <06280> (8689) your words <01697> against me: I have heard <08085> (8804) [them]. {boasted: Heb. magnified} |
NASB © |
"And you have spoken <1431> <6310> arrogantly <1431> against <5921> Me and have multiplied <6280> your words <1697> against <5921> Me; I have heard <8085> it. " |
LXXM | kai <2532> CONJ emegalorhmonhsav {V-AAI-2S} ep <1909> PREP eme <1473> P-AS tw <3588> T-DSN stomati <4750> N-DSN sou <4771> P-GS egw <1473> P-NS hkousa <191> V-AAI-1S |
NET [draft] ITL | You exalted <01431> yourselves against <05921> me with your speech <06310> and hurled <06280> many insults <01697> against <05921> me– I <0589> have heard them all!<08085> |
HEBREW | o ytems <08085> yna <0589> Mkyrbd <01697> yle <05921> Mtrtehw <06280> Mkypb <06310> yle <05921> wlydgtw (35:13) <01431> |
NETBible | You exalted yourselves against me with your speech 1 and hurled many insults against me 2 – I have heard them all! |
NET Notes |
1 tn Heb “your mouth.” 2 tn Heb “and you multiplied against me your words.” The Hebrew verb occurs only here and in Prov 27:6, where it refers to the “excessive” kisses of an enemy. The basic idea of the verb appears to be “to be abundant.” Here it occurs in the causative (Hiphil) stem. |