NETBible | Therefore, as surely as I live, declares the sovereign Lord, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. |
NIV © |
therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. |
NASB © |
therefore as I live," declares the Lord GOD, "I will give you over to bloodshed, and bloodshed will pursue you; since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you. |
NLT © |
As surely as I live, says the Sovereign LORD, since you show no distaste for blood, I will give you a bloodbath of your own. Your turn has come! |
MSG © |
Therefore, as sure as I am the living God, I'm lining you up for a real bloodbath. Since you loved blood so much, you'll be chased by rivers of blood. |
BBE © |
For this cause, by my life, says the Lord, because you have been sinning through blood, blood will come after you. |
NRSV © |
therefore, as I live, says the Lord GOD, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you did not hate bloodshed, bloodshed shall pursue you. |
NKJV © |
"therefore, as I live," says the Lord GOD, "I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you. |
KJV | Therefore, [as] I live <02416>_, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>_, I will prepare <06213> (8799) thee unto blood <01818>_, and blood <01818> shall pursue <07291> (8799) thee: sith <0518> thou hast not hated <08130> (8804) blood <01818>_, even blood <01818> shall pursue <07291> (8799) thee. |
NASB © |
therefore <3651> as I live <2416> ," declares <5002> the Lord <136> GOD <3068> , "I will give <6213> you over <6213> to bloodshed <1818> , and bloodshed <1818> will pursue <7291> you; since <518> you have not hated <8130> bloodshed <1818> , therefore bloodshed <1818> will pursue you.<7291> |
LXXM | dia <1223> PREP touto <3778> D-ASN zw <2198> V-PAI-1S egw <1473> P-NS legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM kuriov <2962> N-NSM ei <1487> CONJ mhn <3303> PRT eiv <1519> PREP aima <129> N-ASN hmartev <264> V-AAI-2S kai <2532> CONJ aima <129> N-ASN se <4771> P-AS diwxetai <1377> V-FMI-3S |
NET [draft] ITL | Therefore <03651> , as surely as I <0589> live <02416> , declares <05002> the sovereign <03068> Lord <0136> , I will subject <06213> you to bloodshed <01818> , and bloodshed <01818> will pursue <07291> you. Since <0518> you did not <03808> hate <08130> bloodshed <01818> , bloodshed <01818> will pursue you.<07291> |
HEBREW | Kpdry <07291> Mdw <01818> tanv <08130> Md <01818> al <03808> Ma <0518> Kpdry <07291> Mdw <01818> Kvea <06213> Mdl <01818> yk <03588> hwhy <03068> ynda <0136> Man <05002> yna <0589> yx <02416> Nkl (35:6) <03651> |