NETBible | I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children. |
NIV © |
I will cause people, my people Israel, to walk upon you. They will possess you, and you will be their inheritance; you will never again deprive them of their children. |
NASB © |
‘Yes, I will cause men—My people Israel—to walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’ |
NLT © |
I will cause my people to walk on you once again, and you will be their inheritance. You will never again devour their children. |
MSG © |
I'll put people over you--my own people Israel! They'll take care of you and you'll be their inheritance. Never again will you be a harsh and unforgiving land to them. |
BBE © |
Yes, I will have you walked on by the feet of men, even my people Israel; they will have you for a heritage and you will be theirs, and never again will you take their children from them. |
NRSV © |
I will lead people upon you—my people Israel—and they shall possess you, and you shall be their inheritance. No longer shall you bereave them of children. |
NKJV © |
"Yes, I will cause men to walk on you, My people Israel; they shall take possession of you, and you shall be their inheritance; no more shall you bereave them of children ." |
KJV | Yea, I will cause men <0120> to walk <03212> (8689) upon you, [even] my people <05971> Israel <03478>_; and they shall possess <03423> (8804) thee, and thou shalt be their inheritance <05159>_, and thou shalt no more <03254> (8686) henceforth bereave <07921> (8763) them [of men]. |
NASB © |
'Yes, I will cause men <120> --My people <5971> Israel <3478> --to walk <1980> on you and possess <3423> you, so that you will become <1961> their inheritance <5159> and never <3808> <5750> again <3254> bereave <7921> them of children .'<7921> |
LXXM | kai <2532> CONJ gennhsw <1080> V-FAI-1S ef <1909> PREP umav <4771> P-AP anyrwpouv <444> N-APM ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM mou <1473> P-GS israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ klhronomhsousin <2816> V-FAI-3P umav <4771> P-AP kai <2532> CONJ esesye <1510> V-FMI-2P autoiv <846> D-DPM eiv <1519> PREP katascesin <2697> N-ASF kai <2532> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV prosteyhte <4369> V-APS-2P eti <2089> ADV ateknwyhnai {V-APN} ap <575> PREP autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | I will lead <01980> people <0120> , my people <05971> Israel <03478> , across <05921> you; they will possess <03423> you and you will become <01961> their inheritance <05159> . No <03808> longer <05750> <03254> will you bereave <07921> them of <07921> their children .<07921> |
HEBREW | o Mlksl <07921> dwe <05750> Powt <03254> alw <03808> hlxnl <05159> Mhl <0> tyyhw <01961> Kwsryw <03423> larvy <03478> yme <05971> ta <0853> Mda <0120> Mkyle <05921> ytklwhw (36:12) <01980> |