NETBible | “Son of man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it by their behavior 1 and their deeds. In my sight their behavior was like the uncleanness of a woman having her monthly period. |
NIV © |
"Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a woman’s monthly uncleanness in my sight. |
NASB © |
"Son of man, when the house of Israel was living in their own land, they defiled it by their ways and their deeds; their way before Me was like the uncleanness of a woman in her impurity. |
NLT © |
"Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their evil deeds. To me their conduct was as filthy as a bloody rag. |
MSG © |
"Son of man, when the people of Israel lived in their land, they polluted it by the way they lived. I poured out my anger on them because of the polluted blood they poured out on the ground. |
BBE © |
Son of man, when the children of Israel were living in their land, they made it unclean by their way and their acts: their way before me was as when a woman is unclean at the time when she is kept separate. |
NRSV © |
Mortal, when the house of Israel lived on their own soil, they defiled it with their ways and their deeds; their conduct in my sight was like the uncleanness of a woman in her menstrual period. |
NKJV © |
"Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own ways and deeds; to Me their way was like the uncleanness of a woman in her customary impurity. |
KJV | Son <01121> of man <0120>_, when the house <01004> of Israel <03478> dwelt <03427> (8802) in their own land <0127>_, they defiled <02930> (8762) it by their own way <01870> and by their doings <05949>_: their way <01870> was before <06440> me as the uncleanness <02932> of a removed woman <05079>_. |
NASB © |
"Son <1121> of man <120> , when the house <1004> of Israel <3478> was living <3427> in their own land <127> , they defiled <2930> it by their ways <1870> and their deeds <5949> ; their way <1870> before <6440> Me was like the uncleanness <2932> of a woman in her impurity .<5079> |
LXXM | uie <5207> N-VSM anyrwpou <444> N-GSM oikov <3624> N-NSM israhl <2474> N-PRI katwkhsen {V-AAI-3S} epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ emianan <3392> V-AAI-3P authn <846> D-ASF en <1722> PREP th <3588> T-DSF odw <3598> N-DSF autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN eidwloiv <1497> N-DPN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF akayarsiaiv <167> N-DPF autwn <846> D-GPM kata <2596> PREP thn <3588> T-ASF akayarsian <167> N-ASF thv <3588> T-GSF apokayhmenhv {V-PMPGS} egenhyh <1096> V-API-3S h <3588> T-NSF odov <3598> N-NSF autwn <846> D-GPM pro <4253> PREP proswpou <4383> N-GSN mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | “Son <01121> of man <0120> , when the house <01004> of Israel <03478> was living <03427> on <05921> their own land <0127> , they defiled <02930> it by their behavior <01870> and their deeds <05949> . In my sight their behavior <01870> was like the uncleanness <02932> of a woman having her monthly period .<05079> |
HEBREW | ynpl <06440> Mkrd <01870> htyh <01961> hdnh <05079> tamjk <02932> Mtwlylebw <05949> Mkrdb <01870> htwa <0853> wamjyw <02930> Mtmda <0127> le <05921> Mybsy <03427> larvy <03478> tyb <01004> Mda <0120> Nb (36:17) <01121> |
NETBible | “Son of man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it by their behavior 1 and their deeds. In my sight their behavior was like the uncleanness of a woman having her monthly period. |
NET Notes |
1 tn Heb “way.” |