Ezekiel 36:2

NETBible

This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights have become our property!”’

NIV ©

This is what the Sovereign LORD says: The enemy said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession."’

NASB ©

‘Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!’ and, ‘The everlasting heights have become our possession,’

NLT ©

This is what the Sovereign LORD says: Your enemies have taunted you, saying, ‘Aha! Now the ancient heights belong to us!’

MSG ©

GOD, the Master, says, Because the enemy crowed over you, "Good! Those old hills are now ours!"

BBE ©

This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:

NRSV ©

Thus says the Lord GOD: Because the enemy said of you, "Aha!" and, "The ancient heights have become our possession,"

NKJV ©

‘Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said of you, ‘Aha! The ancient heights have become our possession,’"’


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Because the enemy
<0341> (8802)
hath said
<0559> (8804)
against you, Aha
<01889>_,
even the ancient
<05769>
high places
<01116>
are ours in possession
<04181>_:
NASB ©

'Thus
<3541>
says
<559>
the Lord
<136>
GOD
<3068>
, "Because
<3282>
the enemy
<340>
has spoken
<559>
against
<5921>
you, 'Aha
<1889>
!' and, 'The everlasting
<5769>
heights
<1116>
have become
<1961>
our possession
<4181>
,'
LXXM
tade
<3592> 
D-APN
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
kuriov
<2962> 
N-NSM
any
<473> 
PREP
wn
<3739> 
R-GPM
eipen {V-AAI-3S} o
<3588> 
T-NSM
ecyrov
<2190> 
N-NSM
ef
<1909> 
PREP
umav
<4771> 
P-AP
euge {ADV} erhma
<2048> 
A-NPN
aiwnia
<166> 
A-NPN
eiv
<1519> 
PREP
katascesin
<2697> 
N-ASF
hmin
<1473> 
P-DP
egenhyh
<1096> 
V-API-3S
NET [draft] ITL
This is what
<03541>
the sovereign
<03069>
Lord
<0136>
says
<0559>
: The enemy
<0341>
has spoken
<0559>
against
<05921>
you, saying “Aha
<01889>
!” and, “The ancient
<05769>
heights
<01116>
have become
<01961>
our property
<04181>
!”’
HEBREW
wnl
<0>
htyh
<01961>
hsrwml
<04181>
Mlwe
<05769>
twmbw
<01116>
xah
<01889>
Mkyle
<05921>
bywah
<0341>
rma
<0559>
Ney
<03282>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk (36:2)
<03541>

NETBible

This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights have become our property!”’

NET Notes

tn Or “high places.”