NETBible | I will sprinkle you with pure water 1 and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols. |
NIV © |
I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols. |
NASB © |
"Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. |
NLT © |
"Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth will be washed away, and you will no longer worship idols. |
MSG © |
I'll pour pure water over you and scrub you clean. |
BBE © |
And I will put clean water on you so that you may be clean: from all your unclean ways and from all your images I will make you clean. |
NRSV © |
I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you. |
NKJV © |
"Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. |
KJV | Then will I sprinkle <02236> (8804) clean <02889> water <04325> upon you, and ye shall be clean <02891> (8804)_: from all your filthiness <02932>_, and from all your idols <01544>_, will I cleanse <02891> (8762) you. |
NASB © |
"Then I will sprinkle <2236> clean <2889> water <4325> on you, and you will be clean <2891> ; I will cleanse <2891> you from all <3605> your filthiness <2932> and from all <3605> your idols .<1544> |
LXXM | kai <2532> CONJ ranw {V-FAI-1S} ef <1909> PREP umav <4771> P-AP udwr <5204> N-ASN kayaron <2513> A-ASN kai <2532> CONJ kayarisyhsesye <2511> V-FPI-2P apo <575> PREP paswn <3956> A-GPF twn <3588> T-GPF akayarsiwn <167> N-GPF umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ apo <575> PREP pantwn <3956> A-GPN twn <3588> T-GPN eidwlwn <1497> N-GPN umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ kayariw <2511> V-FAI-1S umav <4771> P-AP |
NET [draft] ITL | I will sprinkle <02236> you with <05921> pure <02889> water <04325> and you will be clean <02891> from all <03605> your impurities <02932> . I will purify <02891> you from all <03605> your idols .<01544> |
HEBREW | Mkta <0853> rhja <02891> Mkylwlg <01544> lkmw <03605> Mkytwamj <02932> lkm <03605> Mtrhjw <02891> Myrwhj <02889> Mym <04325> Mkyle <05921> ytqrzw (36:25) <02236> |
NETBible | I will sprinkle you with pure water 1 and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols. |
NET Notes |
1 sn The Lord here uses a metaphor from the realm of ritual purification. For the use of water in ritual cleansing, see Exod 30:19-20; Lev 14:51; Num 19:18; Heb 10:22. |