NETBible | Understand that 1 it is not for your sake I am about to act, declares the sovereign Lord. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel. |
NIV © |
I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign LORD. Be ashamed and disgraced for your conduct, O house of Israel! |
NASB © |
"I am not doing this for your sake," declares the Lord GOD, "let it be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel!" |
NLT © |
But remember, says the Sovereign LORD, I am not doing this because you deserve it. O my people of Israel, you should be utterly ashamed of all you have done! |
MSG © |
"'I'm not doing this for you. Get this through your thick heads! Shame on you. What a mess you made of things, Israel! |
BBE © |
Not because of you am I doing it, says the Lord; let it be clear to you, and be shamed and made low because of your ways, O children of Israel. |
NRSV © |
It is not for your sake that I will act, says the Lord GOD; let that be known to you. Be ashamed and dismayed for your ways, O house of Israel. |
NKJV © |
"Not for your sake do I do this ," says the Lord GOD, "let it be known to you. Be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel!" |
KJV | Not for your sakes do <06213> (8802) I [this], saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>_, be it known <03045> (8735) unto you: be ashamed <0954> (8798) and confounded <03637> (8734) for your own ways <01870>_, O house <01004> of Israel <03478>_. |
NASB © |
"I am not doing <6213> this for your sake <4616> ," declares <5002> the Lord <136> GOD <3068> , "let it be known <3045> to you. Be ashamed <954> and confounded <3637> for your ways <1870> , O house <1004> of Israel !"<3478> |
LXXM | ou <3364> ADV di <1223> PREP umav <4771> P-AP egw <1473> P-NS poiw <4160> V-PAI-1S legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM kuriov <2962> N-NSM gnwston <1110> A-NSN estai <1510> V-FMI-3S umin <4771> P-DP aiscunyhte <153> V-APD-2P kai <2532> CONJ entraphte <1788> V-AAD-2P ek <1537> PREP twn <3588> T-GPF odwn <3598> N-GPF umwn <4771> P-GP oikov <3624> N-NSM israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | Understand <03045> that it is not <03808> for your sake <04616> I <0589> am about to act <06213> , declares <05002> the sovereign <03069> Lord <0136> . Be ashamed <0954> and embarrassed <03637> by your behavior <01870> , O house <01004> of Israel .<03478> |
HEBREW | o larvy <03478> tyb <01004> Mkykrdm <01870> wmlkhw <03637> wswb <0954> Mkl <0> edwy <03045> hwhy <03069> ynda <0136> Man <05002> hve <06213> yna <0589> Mkneml <04616> al (36:32) <03808> |
NETBible | Understand that 1 it is not for your sake I am about to act, declares the sovereign Lord. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel. |
NET Notes |
1 tn Heb “Let it be known.” |